Buraya otur tradutor Inglês
819 parallel translation
Buraya otur.
Sit down there.
Gel Baba, buraya otur.
Here, Father, sit here.
Buraya otur, Doktor.
Sit down here, Doc.
Sen buraya otur.
You sit right there.
Buraya otur, arkadaşın da buraya otursun.
Now, boy, you sit here and your friend can sit there.
Sen buraya otur.
Here, you sit here.
Çita sen en iyisi buraya otur.
Cheetah, you'd better sit over here, dear.
- Gel, buraya otur, sıcak burası.
Come sit down here where it's warm.
Buraya otur.
Sit here.
Virginia, sen buraya otur.
Virginia, you sit here.
- Buraya otur, Max.
- Sit right here, Max.
- Buraya otur Gwendolen.
Won't you sit here, Gwendolen?
Raphaële, buraya otur.
Raphaële, sit here
Buraya otur.
Here, sit down.
BUraya otur!
Sit here!
Şimdi, buraya otur.
Now, move over.
İşte, buraya otur.
Here, sit down!
Clelia, buraya otur.
Clelia, sit over here.
Buraya otur!
Come and sit!
Pekala ben buraya oturuyorum, sen de şuraya otur.
Okay, I'll sit here and you there.
Buraya otur, Suyin.
Sit here, Suyin.
Patron, buraya otur.
Boss, you sit here.
Öyleyse buraya otur dede.
You sit here then, Grandpa.
Şimdi buraya otur.
Now you sit here.
Buraya otur.
Sit down here.
Buraya otur.
Sit down over there.
Buraya otur.
Sit over here.
Tamam sevgilim, hadi, buraya otur.
All right dear, come on, sit down here.
Buraya otur.
Τake my pΙace.
Buraya otur, yavrum!
Sit right here, darling!
Sen buraya otur ve ben de buraya.
You sit here and I'll sit here.
Şimdi otur sevgilim... buraya...
Sit down now darling..... here.....
Gel. Buraya gel, otur.
Here, come right over here and sit down.
Otur buraya.
Sit down there.
Raynald, buraya değil karşı tarafa otur.
Oh, no, Raynald, the other seat.
Buraya gelip bizimle otur.
Come here and live with us.
Buraya gel ve otur.
Come over here and sit down.
- Buraya gel de otur.
- Come here and sit down.
Hadi, otur buraya.
Come on, sit down here.
Buraya gel, otur.
Here, come and sit down.
- Sevgili, Georgia Buraya gel ve otur
Georgia, darling. Come over and sit down.
Gel otur buraya.
Sit down here.
Gel yanıma otur.Buraya gel.
Come sit down beside me. Right here.
Buraya, yanıma otur tatlım.
You sit here next to me, dear.
Pekala, Şerif, sana anlatayım, buraya şu yeni sandelyeye otur ve rahatla, ben de bu arada...
Well, now, Sheriff, I'll tell you, you sit right down here in this new chair and make yourself comfortable while I...
Buraya gel, yanıma otur ve bana her şeyi anlat.
Come on over here, sit with me, and tell me all about it.
Buraya, yanımıza otur.
Sit here, beside us.
Buraya gel ve yanıma otur.
Come here and sit down beside me
"Buraya gel, oraya otur, şunu yap, bunu ye!"
Sit there, do this, eat that.
Hey, sen. Buraya gel, otur.
Hey, you, come here.
Benjy, buraya dön ve düzgün otur.
Benjy, turn around, sit still.
buraya oturabilirsin 16
buraya oturun 28
buraya oturabilir miyim 22
otur 3455
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturabilir miyim 217
buraya oturun 28
buraya oturabilir miyim 22
otur 3455
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturabilir miyim 217
oturma odası 37
otur yerine 172
oturmak ister misin 61
oturabilir miyiz 16
oturun lütfen 263
oturmak istemiyorum 24
otur otur 20
oturmak ister misiniz 39
oturalım mı 48
oturabilirsin 39
otur yerine 172
oturmak ister misin 61
oturabilir miyiz 16
oturun lütfen 263
oturmak istemiyorum 24
otur otur 20
oturmak ister misiniz 39
oturalım mı 48
oturabilirsin 39
otur oturduğun yerde 20
oturur musun 39
oturan boğa 63
oturur musunuz 16
otur buraya 17
otursana 518
otur hadi 41
otur biraz 19
oturma odasında 35
otur şuraya 157
oturur musun 39
oturan boğa 63
oturur musunuz 16
otur buraya 17
otursana 518
otur hadi 41
otur biraz 19
oturma odasında 35
otur şuraya 157