Doktor dedi ki tradutor Inglês
174 parallel translation
Doktor dedi ki ; dizanteriyse, ölebilir.
The doctor said she might get dysentery.
Doktor dedi ki...
The doctor says...
- Doktor dedi ki...
- Well, the doctor said- -
Doktor dedi ki...
- The doctor said...
Doktor dedi ki- -
You're not supposed to- -
Doktor dedi ki :..
THAT'S NOT TRUE. THE DOCTOR SAID- -
Doktor dedi ki, bir bina olsaydım beni yıkıp geçermiş.
Oh. Doctor says if I was a building, he'd condemn me.
Doktor dedi ki...
He said...
Hemşire onu içeri aldı.. ve bana verdi... doktor dedi ki...'endişelenmeyi bırakabilirsiniz...''şanslısın'... O'bir Mongol değil'
And when the nurse brought him in... and gave him to me... the doctor said...'you can stop worrying'...'you've been lucky'...'he's not a Mongol'.
doktor dedi ki...
The doctor said...
Doktor dedi ki, hamileliği pek kolay geçmeyecekmiş.
The doctor says we have to be careful.
Doktor dedi ki :
Literally the doctor said :
Muayeneye gitti ve doktor dedi ki...
She went on examination, and doctors found...
Doktor dedi ki... birkaç gün yatakta kalması gerekiyormuş.
The doctor said she's going to be in bed for a couple of days.
Ama Red dayı, doktor dedi ki...
But, Uncle Red, the doctor said...
Doktor dedi ki, kalp oldukça hassas ve dikkatli bir şekilde çıkarılmış.
Doctor said the heart was removed quite carefully and quite precisely.
Doktor dedi ki, bir santimetre daha kaysaymış belden aşağı felç olurmuşum.
The doctor said, one centimetre more and I would have been paralysed from the waist down.
- Ama doktor dedi ki... - Doktor istediğini söyleyebilir.
He can say what he wants!
Ama doktor dedi ki, belki bütün bunlar... çok güneşe maruz kalmaktan olabilirmiş... çünkü geyler çok uzun süre...
SOMETHING TO DO WITH OVEREXPOSURE TO THE SUN. BECAUSE GAYS SPEND SO MUCH-
- Doktor dedi ki...
Uh, the doctor says they're not just three men on a...
Doktor dedi ki, sadece üç adam değil... tüm lanet kasaba balığa çıkmış.
"Doc says they're not just three men on a fishing trip, - They're a whole damn town. - they're a whole damn town."
Doktor dedi ki, "Gebeymişsin".
Doctor says, "You're pregnant".
Ama doktor dedi ki...
But the doctor said...
Mümkün değil : Doktor dedi ki...
No way : the doc said...
- Doktor dedi ki...
- The doctor said...
- Doktor dedi ki...
- The doctor... - How?
- Ve doktor dedi ki -
- And then a doctor says...
Usta, doktor dedi ki....
Master, The doctor said.. said....
Evet, doktor dedi ki ; "onu aldırısanız ölür."
The doctors say if they remove it, he'll die.
Doktor dedi ki...
The doctor said...
Doktor dedi ki bebeğim iyi olacakmış.
The doctor said that... my baby's gonna be fine.
- Doktor dedi ki...
The doctor told me that... - Yeah.
... doktor dedi ki ileri yaşlarda daha kötü olurmuş.
And then the doctor said that it's much worse as you get older.
Bilirsin, doktor dedi ki, uh, beyni düzelmeye başladı.
You know, the doctor said that, uh, that his brain's startin'to come around.
Doktor dedi ki, iki gün...
The doctor said two days -
Ama yine de doktor dedi ki sen...
Still, the doctor said that, you know, you should...
- Evet, ama Doktor dedi ki...
- Yeah, but the doctor said- -
Doktor dedi ki... Aslında ben onun torunu değilim. Ben sadece bir hayranıyım.
The doctor said- - l'm not his grandson, actually, I'm....
Doktor dedi ki...
Hey, the doctor said you were about to deliver a volkswagen.
Sirote, doktor dedi ki bebek sahibi olmayı denemeliymişiz.
I can go by myself. Sirote, the doctor said suggested that we try to have a baby.
Doktor dedi ki bebek 5 aylıkmış.
Please... glasses.
Doktor dedi ki gelecek sefer tedavi edilemeyebilirmiş.
The doctor said next time won't be curable
Birkaç aylık ömrü kaldığını söylediğim zaman dedi ki, "Ah, hayır, Doktor, o kadar uzun değil."
When I told her it was a matter of months, she said, "Oh, no, Doctor, not that long."
Doktor Brabec dedi ki, olgun bir kadın bana önce öğretebilirmiş, sizin bildiğiniz biri var mı diye soracaktım.
And Doctor Brabec said that an older woman should teach me at first, so I was wondering whether you wouldn't know of one?
Ve ayrıca Doktor Brabec dedi ki, hastalığın kötü şöhretini... Bana öğretebilirmiş. Tanıdığın kimse yok, değil mi?
And doctor Brabec also said to find one of ill repute to teach me, you wouldn't know of one, would you?
Ama bugün garip bir şey oldu. Doktor bana dedi ki :
But the strangest thing happened today when the doctor told me.
St Remy deki doktor bana dedi ki... belirli bir tedavisi yokmuş.
The doctor at St. Remy worte me that he got.. ... no specific therapy, nor regular supervision
Dedi ki : " Doktor, yardım et!
It said, " Doctor, help.
Doktor muayene etti ve dedi ki... bir kurt, köpeğin kıçına yumurtlamış olmalı.
The doctor examines it and says a maggot must've laid eggs in the dog's butt.
Doktor dedi ki...
- What is it?
Doktor bana dedi ki...
Doctor says to me :