English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Gerçekten öyle mi düşünüyorsun

Gerçekten öyle mi düşünüyorsun tradutor Inglês

208 parallel translation
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You think so, really?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
- You really think so?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
- Do you really think so?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Do you really think so?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You really think I bring you luck?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Do you really think so?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You think so?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You really mean that?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You really think so?
Laf olsun diye mi evet diyorsun, yoksa gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Are you saying yes or do you mean yes?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You really think so?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun, şekerim?
- Do you really, sugar?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You really feel like that?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You really think you're easy?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You really mean that, don't you?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun, Mireille?
You really think so, Mireille?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Do you think so, really?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You really think that?
Sen, sen gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You You really think so?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Think so?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
- You really think so?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
- A good domestic Pinot Noir?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Really? Do you think so?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
- Is that really what you think?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun, Lara?
You really think that, Lara?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
really? do you think so?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Obvious? Do you really think so?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Really, you think so?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You really think so? - Definitely.
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun
Oh really? You think so?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? - Hayır.
Do you really think so?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Yeah, you really think so?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun, Nobuo?
The real... Shit, Nobuo!
Ve anahtar aramadıkları kesindi. - Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
They were very cozy on the couch, and they certainly weren't looking for her keys.
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Child of shade.
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
- Really? You do? - Well, moderately.
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun, Danielle?
Is that what you really think, Danielle?
Vay be. Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Wow, you really think that, huh?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? - Evet.
- You really think so?
- Öyle mi düşünüyorsun gerçekten?
- Do you really think so?
- Öyle mi düşünüyorsun gerçekten?
- You really think so? - Sure.
Walter, gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
well, this much I do remember :
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
- Sure.
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Good.
- Öyle mi düşünüyorsun? - Çevrede gerçekten iyi bir izlenim bıraktın.
- You certainly had a good look around.
Gerçekten yapılısın! - Öyle mi düşünüyorsun?
You're really built!
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
You're a terrific actor.
Sen gerçekten de öyle mi düşünüyorsun?
Do you really think like that?
- Gerçekten mi, öyle mi düşünüyorsun? - Evet ve güzel bir insansın.
You're a beautiful person.
Gerçekten öyle demek istediğini mi düşünüyorsun?
You think that's really what he meant?
Gerçekten mi öyle düşünüyorsun?
You really mean that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]