Haydi başlayalım tradutor Inglês
707 parallel translation
Haydi başlayalım.
Let'em start.
Haydi başlayalım Krup, babalar gibi.
Here we go, Krup, like buster's gang.
Haydi başlayalım! Cır-cır, valizleri al. - Hadi kımılda, düldül
And in this way, radioactive rays are born.
Haydi başlayalım, bayan.
Let's get this started, lady.
Haydi başlayalım.
Now let us take it.
Haydi başlayalım, adamları çalıştıralım.
Let's start, we'll get them working!
Haydi başlayalım.
Well, let's get started.
-... haydi başlayalım.
-... let's get started.
Diana haklı, haydi başlayalım.
Yes, Diana's right. Let's get down.
Haydi başlayalım.
Let's begin.
Haydi başlayalım.
Let's eat!
Haydi başlayalım.
Let's go.
Haydi başlayalım!
Everybody help me!
Haydi başlayalım.
So, let us to action.
Alkışlar şimdi. Haydi başlayalım.
Now more applause.
Haydi başlayalım.
Let's get on it.
Sorun değil, haydi başlayalım.
It's all right. Let's go.
Haydi başlayalım.
ALL THOSE AUNTS AND UNCLES SPRAWLING AROUND, TOO FULL TO MOVE
- Haydi başlayalım.
- Let's get the carnations.
Haydi başlayalım.
So hit it!
Haydi başlayalım.
Come on, let's go. Get this...
- Haydi başlayalım!
- Let's get this show on the road.
Haydi başlayalım.
Get going now
Haydi profesörü aramaya başlayalım.
Let's find the Professor.
- Haydi, başlayalım artık.
- Come on. Let's get started.
Haydi işe başlayalım.
Let's get started.
Haydi tekrar başlayalım.
Let's go again.
Şimdi, Bayan Dvorak, haydi baştan başlayalım.
Now, Mrs. Dvorak, let's start from the beginning.
- Haydi hemen gidip toplanmaya başlayalım.
Let's go and start packing at once.
Haydi, şu devriye işine başlayalım.
Let's get this patrol on the road.
Haydi, bu adamı yargılamaya başlayalım.
Come on, let's get on with this.
Tamam, haydi işimize başlayalım.
Oh, you're over there. All right, let's get down to business.
- Haydi Collier, başlayalım.
- Come on, Collier, let's go.
Haydi, başlayalım.
Come on, let's get on with it.
Haydi, başlayalım!
Let's begin
Pekala, haydi işe başlayalım.
All right, let's go to work.
Haydi arkadaş olalım baştan başlayalım.
Let's be friends. Let's start over.
- Haydi, çalışmaya başlayalım.
- Yes, and now let's get to work.
Haydi bu sabaha geri dönelim ve her şeye baştan başlayalım.
AND START ALL OVER AGAIN, HM? YOU MEAN, I CAN HAVE THE DAY TO LIVE OVER AGAIN
Haydi, başlayalım.
Um... What?
Haydi, hemen başlayalım.
Let's start right away.
Haydi millet, Şova başlayalım...
Come on, gang, let's get this show on the road.
- Haydi Walter başlayalım. - Biraz önceki gibi mi yapıyoruz?
All right, Walter.
Haydi, başlayalım, Tatlım.
Let's get it on, honey.
Arkadaşlar, haydi içeriden başlayalım.
Guys, let's get started inside.
Haydi, başlayalım.
Let's get down to it.
Haydi bakalım, başlayalım!
OK, cats, throw your mittens round your kittens. Away we go!
Haydi, başlayalım!
Now, let's start!
- Hayır, haydi hemen başlayalım lütfen. - Tamam.
- No, let's begin at once, please.
Haydi, güne başlayalım.
Come on, let's get up a day.
Hey, haydi Gösteriye başlayalım
Hey, come on Let's get the show on the road
başlayalım 455
başlayalım mı 103
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi kalk 55
başlayalım mı 103
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi kalk 55
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi kızlar 54
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi kızlar 54
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63