Haydi evlat tradutor Inglês
420 parallel translation
Haydi evlat!
Come on, boy!
- Haydi evlat.
- Come on, kid.
Haydi evlat.
Come on, Son.
- haydi evlat.
- Come on, boy.
Haydi evlat.
Come on, son.
Haydi evlat.
Come on, kid.
Haydi evlat, bir hamle yap.
Come on, boy, just make a move.
Haydi evlat kaybol.
Look, kid, scat.
Haydi evlat.
Come on, boy.
Haydi evlat.
Hey, kid.
Bak, Evlat, bak. haydi evlat indir onu.
Fall down, kid, fall down. Come on, finish him.
- Haydi evlat, burada işin yok!
- Come on, kid.
Tamam o zaman, haydi evlat.
Hey, now, that's the boy.
Haydi evlat, buna ihtiyacın var.
Now, come on, boy, you need it.
Haydi evlat, haydi.
Go on, hop it, boy. Hop, hop, hop it.
Haydi evlat.
Go ahead, son.
Haydi evlat, İhtiyar Spang'ın saçlarına asıIıp durma.. Nerede o?
Come on, boy, don't keep old Spang hung up by his hair, where's she at?
Haydi evlat.
Come on, kiddo.
Haydi evlat, yakalayalım onu. Kaçmasına izin vermeyelim bu sefer.
C'mon boy, let's get her, don't let her get away this time.
Haydi evlat. Yapmamız gerekeni biliyorsun.
C'mon boy, you know what to do now.
Haydi evlat, yakala onu!
Go on boy, get her!
Haydi evlat!
Boy!
Haydi evlat, yola koyulalım...
Alright, c'mon son, let's get movin'.
Haydi evlat, üşütmeden önce buradan git.
Now he gets paid for it. Boy, get out of there before you catch cold.
Haydi evlat. Git. Git!
´ Now, go, boy, go!
Haydi bakalım evlat, iyice sarıl.
Come on, boy, dig in your heels.
Haydi, annenle babanın yanına git, evlat.
Home to your father and mother, boy.
Haydi, evlat.
Come, lad.
Haydi bakalım evlat.
Here goes nothing, kid.
Haydi, evlat! Burada iyi olacaksın.
Come on, son.
haydi, evlat.
Come on, boy.
Haydi yatağına git evlat.
Go on to bed, kid.
Haydi, Ray evlat.
I'll show you.
Haydi, evlat!
Come on, boy!
Haydi, evlat.
Oh! Come on, boy.
Nereye evlat? Haydi.
Where you going, boy?
Haydi, evlat.
Come on, boy.
Haydi gidelim, evlat.
All right son, let's go.
Gel haydi, artık, haydi gel, evlat.
Come on, now, come on, lad.
Haydi, evlat.
Pour it on there, boy.
Haydi sen git evlat!
Forget it, kid
- Merhaba evlat, iyi misin? - Haydi sen de bize katıl Bud. - Hayır, hayır.
Your old man will get us in trouble with our wives'cause we'll go home smelling like home brew and they'll wonder why.
Haydi aşağı in evlat.
son.
Dikkat et evlat, haydi Wart!
Look out, boy, heads up! Come on, Wart!
Pekâlâ, evlat, haydi mucizeyi gerçekleştirelim.
All right, boy, let's have the miracle.
Haydi, evlat!
Come on, dog!
Dinle evlat, yaylan haydi.
Listen, boy, now get.
In haydi asagi, evlat.
Now, come on down, boy.
Haydi, evlat.
Come on, son.
- Haydi, evlat!
- Come on, boy!
Haydi ama evlat!
Oh, come along, boy!
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
evlât 105
evlatlarım 48
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi kızlar 54
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi kızlar 54
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi başlayalım 76
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi başlayalım 76
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi tatlım 83
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi oğlum 108