English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ I ] / Içeri gelsin

Içeri gelsin tradutor Inglês

130 parallel translation
Birazdan geleceğim. - Hayır, bırak içeri gelsin.
I'll be through in a minute.
İzin verin içeri gelsin.
Let him come in.
Evet, içeri gelsin.
Yes, send her in.
B76 içeri gelsin.
Have B76 come right in.
Luggerman finans sayfasını bitirdiyse söyle içeri gelsin.
If Luggerman's closed the financial page, ask him to come in.
Söyle, içeri gelsin.
Tell him to come in.
Ve şimdi dostlarım, eğer gemimizi merak eden varsa, içeri gelsin.
And now, my friends, if any would care to examine our ship, come aboard.
- Son adam da içeri gelsin.
Order that last man in.
Vernier'e söyle, içeri gelsin.
Tell that Vernier to come in.
İçeri gelsin, içeri gelsin.
Show him in, show him in.
Söyle de içeri gelsin.
Tell her to come in.
Pekala bırak içeri gelsin!
Well, let her in, then!
O olduğuna emindim! içeri gelsin diye pencereyi açtım
I knew it was him I opened the window and let him in
Söyle de içeri gelsin.
Ask her to come in.
Ooo, kırmızı burun içeri gelsin!
Strawberry slides into home!
Söyle içeri gelsin.
Tell her to come in.
- Lütfen, şey, içeri gelsin.
- Please, send her in.
Edmund J. Exley içeri gelsin.
Edmund J. Exley to chambers.
Jackie içeri gelsin.
- Somebody let Jackie in.
İçeri gelsin.
Show her in here.
- İçeri gelsin.
- Send her in.
İçeri gelsin.
Well, have him come in.
İçeri gelsin.
Let him enter.
İçeri gelsin.
Send him in.
İçeri gelsin.
Have him come in.
İçeri gelsin.
Better show him in.
- İçeri gelsin.
- Bring him in.
İçeri gelsin.
Come in.
- İçeri gelsin.
- Show him in.
İçeri gelsin.
Tell her to come in.
İçeri gelsin. - Nasıl?
- Anyhow you like.
- Gelsin içeri.
Order him in.
İçeri gelsin.
Show him in
İçeri gelsin. Sihirbazın seni kandırdığından eminim. Bu işi başkasına vermek zorundayım.
Show him in I'm sure the magician spotted you I'll have to put someone else on it I don't know what to do with you.
- İçeri gelsin.
- Ask her to come in.
" O soysuzlar gelsin içeri.
" Let the bastards come in here.
İçeri gelsin.
Tell him to come in.
- İçeri gelsin.
- Show him in. Show him in.
Çok iyi. İçeri gelsin.
Show him in.
İçeri gelsin.
Bring him in.
İçeri gelsin
Let him in
Burada. İçeri gelsin.
Well, show him in.
İçeri gir canım ve hayatına neşe gelsin.
If you just step right in here, my dear, your spirits might just brighten.
İçeri gelsin.
We want him back in here.
İçeri gelsin.
Let him in.
Kapıyı aç da içeri hava gelsin.
Open the door and let the air in.
İçeri gelsin.
Show her in.
- Onu, sizleri içeri soksun diye çıkarttım, sizinle gelsin diye değil.
- I got him out to get you people in, not go with you.
- İçeri gelsin.
- Let him in.
Diğer herkes içeri gidip giyinsin. Sonra da buraya gelsin!
The others, put your clothes on and come back here.
Senin başına da aynı şey gelsin istemiyorum, o yüzden lütfen içeri girip onunla bir bardak içki iç.
We're gonna- - We're gonna go'cause this isn't gonna be right for us anyway So, are you playing anywhere? 'Cause we'd really love to see you

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]