Işine devam et tradutor Inglês
149 parallel translation
Hadi, işine devam et.
Come on, get to work there.
Kataloglama işine devam et.
Go on with your cataloging.
Örtüyü üstüme sar ve işine devam et.
Put that cloth around me and get to work.
Öyleyse işine devam et.
Then get on with this job.
Şimdi, işine devam et.
Now, get on with your work.
Sen işine devam et.
Go on with your work.
Sakin ol. Ve işine devam et.
Just keep calm, and keep working.
Sen işine devam et.
Get on with your business.
- Haydi, işine devam et bakalım.
- Get to it.
Tamam, sen işine devam et! Ben de kendi işime bakacağım!
Alright, you do your thing and I'll do mine
Boka batana kadar o gurur duyduğun sıkıcı işine devam et.
Keep up the daily grind you're so proud of, till you're in the shit.
Sen de bu konuda fazla ses yapmadan işine devam et.
Anyway, don't make a song and dance about it. Just get on with it.
Sen işine devam et.
You get on with your work.
Tavuk işine devam et sen, tabi buradan sağ dönersen.
Chicken-plucking guinea, if you make it back...
Sen işine devam et, o siktiğin kız arkadaşınla notlarınızı karşılaştırırsınız!
You continue doing your work, so you can compare notes with your little fucking girlfriend!
Sen işine devam et, Burgoyne.
You can just get on with your duty, Burgoyne.
Adele sen işine devam et.
Adele, continue with your work.
- Kapa çeneni ve işine devam et!
- Shut up and get on with your work!
Sen işine devam et!
Just dish it out!
işine devam et
OK, OK, just take your time.
- Hadi, işine devam et.
- Very well. Carry on.
Herşey çok yakın, sen işine devam et.
Anything got too close, you ran to your job.
İşine devam et.
Get on with your work.
İşine bak sen. Devam et.
Look, you keep out of this, will you?
İşine devam et.
Get back to work.
- İşine bak adamım, devam et.
Just keep workin', man.
İşine devam et!
Continue your work!
- İşine devam et.
- Carry on working.
İşine devam et, oğlum.
Very well then... Just go ahead with your work, my boy.
İşine devam et, Cratchit.
Get on with your work, Cratchit.
- Haydi Bertha. İşine devam et.
Come on, Bertha, let's get going.
İşine devam et.
Get on with it.
İşine olduğu gibi devam et.
Just keep up what you're doing.
İşine devam et sonra da güverteye getir.
You continue what you're doing and bring it up.
- İyi. İşine devam et.
Let ´ s keep it that way.
- İşine devam et.
- Uh, carry on.
- İşine devam et.
Don't let me interrupt.
Dinlenipte kendine geldiğinde, yeni işine başlamak üzere, yoluna devam et.
When you have rested you will be on your way to your new job.
İşine devam et.
Back to work.
İşine devam et ve hareketlen.
Get on with your work and behave.
İşine devam et.
Do what you're doing.
İşine devam et.
keep up the good work.
İşine devam et!
Keep working!
Devam et, işine dön.
Go on, get back to work.
İşine devam et.
Keep up the good work.
İşine devam et!
Get on with your work!
İşine devam et.
Well, I should let you continue.
İşine devam et, yarına kadar izinli falan değilsin.
Get on with it, you're not off till tomorrow.
İşine devam et!
Get on with it!
- İşine devam et, kurtar onları!
- Run for it, save them!
İşine devam et.
Go back to work.
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18