Ne istediğimi bilmiyorum tradutor Inglês
301 parallel translation
Ne istediğimi bilmiyorum.
I'm not sure I want to.
Ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want to do.
Ama ben çoğunlukla ne istediğimi bilmiyorum.
But it so happens I don't know what I want.
Ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want.
Ne istediğimi bilmiyorum.t.
I don't know what I want.
Gelecek nedir bilmiyorum, ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what the future is. I don't know what I'm supposed to want.
Doğrusu ne istediğimi bilmiyorum.
The truth is, I don't know what I want.
Artık hayattan ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want out of life anymore.
Artık ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want anymore.
Ben daha ne istediğimi bilmiyorum.
I just... I don't know what I want.
Ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want!
Ne istediğimi bilmiyorum.
I dont know what I wish.
Çünkü o mutlu. Henüz ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I wanna do yet!
Ne istediğimi bilmiyorum.
I do not know what I want.
Hayır. ne istediğimi bilmiyorum, fakat her zamankini istemiyorum.
No. I don't know what I want, but I don't want the usual.
Beni yalnız bırak, ne istediğimi bilmiyorum.
Leave me alone, I don't know what I want.
- Artık ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want anymore.
Ben ne istediğimi bilmiyorum bile.
I don't even know what I wish.
Belki ben ne istediğimi bilmiyorum ama en azından karşılaştığım her problemde kaçıp gitmiyorum.
Maybe I don't know what I want... but at least I don't run away every time there is a problem!
- Ne istediğimi bilmiyorum.
- I'm not sure I want to.
Hayır. Ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want.
Ne istediğimi bilmiyorum, tamamen kararsızım.
I don't know what I want, I'm totally double-minded.
"Ne neden onu davet ettiğimi, " ne de daveti şu an neden iptal etmek istediğimi... "... bilmiyorum...
I don't know why I invited him nor why I now want to withdraw the invitation -
Ne demek istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I do mean.
Doğrusu, ne yapmak istediğimi henüz bilmiyorum.
The truth is I don't yet know what I want to do.
Gerçekten ne demek istediğimi bilmiyorum. Buna rağmen, David hakkında garip şeyler hissediyorum.
I don't exactly know what I meant, unless I was thinking about David.
Şu an ne yapmak istediğimi, nereye gideceğimi bilmiyorum.
Well, right now, I don't know what I want to do, where I want to go.
Senden ne istediğimi tam olarak bilmiyorum.
I don't really know what I want of you.
Ne demek istediğimi bilmiyorum ki.
Oh, I don't know what I mean.
- Ne istediğimi bal gibi de biliyorsun. - Hiçte bile bilmiyorum. Ama ne yapacağımı söyleyeyim sana, dışarı çıkıp, işi bitireceğim.
No, i don't but i'll tell you what i do know - i got to go out and do a job.
gerçek şu, ben geleceğimde ne yapmak istediğimi bilmiyorum.
The fact is, I just don't know what I'd do making my living that way.
Ne düşündüğümü ya da... istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I think... orwant.
Ne demek istediğimi bilmiyorum, ama günümü keyiflendirdiği kesin!
I don't know what I mean, but that sure made my day!
Ne istediğimi artık ben de bilmiyorum.
I don't know what I wanna do.
Ne halt istediğimi bilmiyorum.
I don't know what the hell I feel.
Ne demek istediğimi bilmiyorum.
I don't know what the hell I mean.
Ne demek istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I'm saying.
Ben sadece gerçekten ne yapmak istediğimi bilmiyorum.
I just don't know if this is what I really want to do.
Ve gerçeği söylemek gerekirse, ona ne söylemek istediğimi bile bilmiyorum.
And to tell the truth, I don't even know what I want to tell him.
Bilmiyorum ne istediğimi.
I don't know what I want.
Ne istediğimi ben de bilmiyorum.
Oh, God, I don't even know what I want.
Henüz ne yapmak istediğimi bilmiyorum.
Don't really know what I wanna do yet.
Çok şey istediğimi biliyorum Tess, ama başka ne yapabilirim bilmiyorum.
I know I'm asking an awful lot, Tess, but I don't know what else to do.
Onlar ne söylemek istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want to tell them.
- Ne demek istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I'm trying to say.
Ne istediğimi tam olarak bilmiyorum.
I don't know exactly what I want.
Ama ne olmak istediğimi bile bilmiyorum çünkü daha önce bir şey olmadım.
But, see, I don't even know what I can be... because I've never been anything.
Ne yapmak istediğimi bilmiyorum. Ama orada çalışarak buna karar vermeyeceğim.
But I won't figure it out working there.
- Ne demek istediğimi biliyorsun. - Hayır bilmiyorum. - Biliyorsun.
- I come in here, the kid's here.
Ben ne yapmak istediğimi bilmiyorum ama okulun benim için ne kadar önemli olduğunu anlamanı istiyorum.
- I don't know. I just want you to understand how important school is to me. - Honey, I know that.
Ne istediğimi gerçekten bilmiyorum.
I really don't know what I want.
ne istediğimi biliyorsun 34
ne istediğimi biliyorum 23
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
ne istediğimi biliyorum 23
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istiyorsun benden 62
ne istersin 198
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istiyorsun benden 62
ne istersin 198
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16