English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ N ] / Ne yaptı

Ne yaptı tradutor Inglês

79,523 parallel translation
- Nereye gidiyorsun? - Ne yaptığını ve neden yaptığını öğreneceğim.
- I'm gonna find out what he did and why he did it.
İyi o zaman gidip herkesin ne yaptığını farkında olduğundan emin ol.
- Yeah, it felt okay. - Good. Now why don't you go make sure everyone knows exactly what they're doing
- Dinle ne kadar teklif edeceğin umurumda değil. Dünyaya ne yaptığını itiraf etmeden bu işten sıyrılamayacaksın.
- Look, I don't give a shit how much you offered, you're not gonna buy your way out of this thing without telling the world what you did.
Ne yaptığını sanıyorsun?
What are you doing here?
- Asıl sen ne yaptığını sanıyorsun?
I wanna know what the hell you're doing.
Onlara ne yaptığımı biliyor musun?
You know what I do with them?
Dışarıdaki adamlara ne yaptığını bilmiyorum.
I don't know what you did to the guys out there.
Ne yaptın sen?
What did you do?
Ona ne yaptın?
What did you do to him?
Çünkü Eric ne yaptığını bilir.
Because Eric knows what he's doing.
Ne yaptın, penisini klozete mi sürttün?
What, did you graze your penis against a toilet seat?
Ne yaptığını anladığımı söyleyemem.
I'm not quite sure what you're doing.
Ne yaptığınızı biliyorum doktor.
I know what you're doing, Doctor.
Bizi her alt komitenin önüne çıkarıp kim olduğumuzu ve ne yaptığımızı soracaklar.
They're gonna drag us in front of every subcommittee, asking us who we are and what we do.
Ne yaptın bana?
What the hell did you do to me?
Bunun ne olduğu ya da ne yaptığınız umurumda değil.
I don't care what this is or what you guys do.
- Ne yaptın o zaman?
- Then what did you do with it?
Sana ne yaptılar dostum?
- What did they do to you, man?
- Ne yaptım dedin?
- You did what?
Ne yaptığını anladığımızda ortadan kaybolmuştu.
Once we figured out what he'd done, he was gone.
- Radcliffe ne yaptı?
- What did Radcliffe do?
Ne yaptığını biliyorum. Zihnimi çaldın ve pis bir makineye yükledin.
You stole my mind and uploaded it to a filthy machine.
Ne yaptılar?
What did they do?
Hydra ne olduğundan daha çok ne yaptığınla ilgileniyor.
Hydra cares more about what you've done than what you are.
Ve Fitz'e buradaki gibi iğrenç bir insan olması için ne yaptılar?
And what did they do to Fitz to make him such an ugly person here?
Bu diğer gerçeklikte ne yaptım ben?
What did I do in this other reality?
Ne olursa olsun her ne yaptıysam gerçekten üzgünüm.
For what it's worth, for whatever I did do, I'm truly sorry.
Bana ne yaptın?
what have you done to me?
Terrigen'in insanlara ne yaptığını gördüm.
I've seen what terrigenesis does to people.
Ben ne yaptım?
What have I done?
- Ne yaptım ben? - Kendini suçlama.
- What have I done?
- Ne yaptın?
- What have you done?
Ne yaptın Meksikalıya?
So, what'd you do with the Mexican?
İlk insan ne yaptı?
So, what did the man do?
Philpott ne yaptığının farkında değil.
I had no idea Philpott was gonna do that.
Size ne yaptı ya da ne söyledi bilmiyorum ama ne olur Yusufa kızmayın.
I don't know what he said or did to you. But please don't be mad at Yusuf.
Ne yaptığının anlamadım ama ben de sizinle geleyim mi?
I'm lost here, but shall I come with you?
Dün gece Kumandanla ne yaptığımızı biliyor mu?
Does he know what the Commander and I did last night?
Ve ne yaptığınızı tekrar düşünün!
And think about what you have done!
Hem de çok. Cesedi ne yaptın?
So, what'd you do with the body?
Taşları ne kadar sıcak yaptın?
How hot did you make the stones?
Aida eyleme geçmeden önce yaptıklarının ne kadar farkındaydı?
What do you need to know? How much was Aida aware of what she was going to do before she did it?
Bunu ne diye yaptın ki?
Why on earth would you do this? !
Ne yaptın?
Answer me.
Bunca zamandır yaptıklarına bakarken teorimi test ediyordum. Her şeyden çok ne istedim biliyor musun?
You know, the whole time i was testing my theory, looking into what you did, do you know what I wanted to find more than anything?
Ne yaptın peki?
So what did you do?
- Ne yaptın sen?
What did you do?
Ne yaptın sen?
What did you do? !
O her ne ise, bunu sana o yaptırdı. Onu çıkarttık.
But whatever it was that made you do that... we got it out.
Moira ona ne yaptılar?
What'd they do to her?
Ne yaptınız?
What is wrong with you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]