Ne yaptığımı biliyorum tradutor Inglês
1,479 parallel translation
Ben ne yaptığımı biliyorum.
I know what I'm doing.
Ne yaptığımı biliyorum.
I know what I'm doing.
Koç ne yaptığımı biliyorum.
Coach, I know what I'm doing.
Ne yaptığımı biliyorum ben.
I know what I'm doing.
Belki sen burada ne yaptığını bilmiyorsun, ama ben ne yaptığımı biliyorum.
You don't know what you're doing here, maybe I do.
Ben ne yaptığımı biliyorum, Binbaşı. Sağ ol.
I know what I'm doing, Major, thank you.
ben bunu asla söylemem, ama küçük fındıklara dikkat etmelisin ne yaptığımı biliyorum. bu sadece, kitapda daha kolay görünüyordu.
I never thought I'd say this, but you gotta take it easy on the'nads. I know what I'm doing. It's just, it sounded so much easier in the books.
Ne yaptığımı biliyorum.
Don't you worry, Jaye.
Burada olduğum zaman ne yaptığımı biliyorum.
I know what I'm doing when I'm here.
Allah aşkına, ne yaptığımı biliyorum ben!
For God's sake. I know what I'm doing!
Karışma Samantha. Ne yaptığımı biliyorum.
Butt out, Samantha, I know what I'm doing.
Ben ne yaptığımı biliyorum
I know what I'm doin'.
Ne yaptığımı biliyorum demiştim size.
See, I told you I knew what I was doing.
- Ne yaptığımı biliyorum ben.
- I know what I am doing.
Ne yaptığımı biliyorum, beni yalnız bırak.
- Jorgito, leave me alone, please.
L Ben ne yaptığımı biliyorum.
I know what I'm doing.
Hadi ama ne yaptığımı biliyorum, bana bir şey olmayacak.
Come on, I know what I'm doing.
Ne yaptığımı biliyorum.
I don't want it to get any worse. I know what I'm doing.
Ben ne yaptığımı biliyorum. Sen bilmiyorsun!
I know what I'm doing, you don't.
Ben ne yaptığımı biliyorum " du... Hayır, hayır.
No, no, I'm from Philly.
Bana güvenmelisin, ne yaptığımı biliyorum.
You have to trust me, I know what I'm doing.
Natalie, ne yaptığımı biliyorum.
Natalie, I know what I'm doing.
Sanırım ne yaptığımı biliyorum, tamam mı?
I think I know what I'm doin', all right?
Ne yaptığımı biliyorum.
I know what I'm doing. I got it.
Ben ne yaptığımı biliyorum.
- I know what I'm doing.
Bebeğim, ben ne yaptığımı biliyorum.
I know what I'm doing, babe.
- Ne yaptığımı biliyorum.
- I know what I did.
Aptal gibi görünmeyin. Ne yaptığımı biliyorum.
Don't look so foolish.
- Ne yaptığımı biliyorum, bana güven.
I know what I'm doing, just trust me.
- Ne yaptığımı biliyorum.
I know what I'm doing. Trust me on this.
- Ne yaptığımı biliyorum.
- I know what I'm doing.
Bununla ne yaptığımı biliyorum.
I do know what I'm doing with this thing.
Endişelenmeyin Komutan. Ben ne yaptığımı biliyorum.
Don't worry commander, I know what I'm doing.
Ne yaptığımı biliyordum, ve sonuçlarını da biliyorum.
I knew what I was doing, and I knew the consequences.
Biliyorum ne yaptığımı anlamıyorsun, ama senden bir iyilik isteyeceğim.
I know you don't understand what I'm doing... but I need to ask you a favor.
- Sanırım orada ne yaptığını biliyorum.
- I think I know what he's doing there.
Alan, ben ne yaptığımı biliyorum.
- Alan, I know what I'm doing.
Kralım, Kötü haber getirenlere ne yaptığınızı biliyorum, fakat, um... Şey, Karılarınızın kafasını geçireceğiniz kazıklarınız tükendi.
Sire, I know what you usually do to the bearer of bad news, but, um... well, we're running out of pikes to stick your wives'heads onto.
Yaptığımın, akla mantığa sığmadığını biliyorum... ama ne diyebilirim?
I know what I'm doing borders on delusional... but what can I say?
Ne yaptığımı çok iyi biliyorum.
I know precisely what to do.
Ne yaptığımı çok iyi biliyorum.
- I know that!
Eğer ona aşıksan ki aşık olduğunu biliyorum bu yüzden tek yaptığım Sarah'a senin ne kadar mükemmel olduğunu göstermek oldu.
And Sarah is the best. And if you're in love with her, Then all I've done is given her space
Lydia, yaptığımın ne olduğunu biliyorum.
Lydia...
David, ne yaptığımı iyi biliyorum.
David, I know what I'm doing.
"Sevgili Bay Sawyer, benim kim olduğumu bilmiyorsunuz ama ne yaptığınızı biliyorum Annemle seks yaptınız ardından babamın tüm parasını çaldınız Ama sizi bulacağım ve size bu mektubu vereceğim böylece, bana yaptığınız şeyi hatırlayacaksınız."
"Dear Mr Sawyer, you don't know who I am, but I know what you've done. You had sex with my mother, and then you stole my dad's money all away. I'm going to find you and give you this letter so you'll remember what you done to me."
- Ne yaptığını biliyorum.
- I know what you're doing. - What I'm doing?
Ahıra ne kadar yatırım yaptığını biliyorum.
I know how much you've got invested in the Barn.
Dillon'a yaptığımı gizlemek istediğini biliyorum. Ama unutturmak için ne yaparlarsa yapsınlar gerçeği hep bileceğim.
Look, I know you want to keep what I did to Dylan a secret, but no matter what they do to try to make me forget it,
Ne yaptığımızı biliyorum.
I know what we're doing.
Ne yaptığımı ve ne yapmadığımı biliyorum.
I know what I did and what I didn't do.
Joe Amca, ne yaptığımı biliyorum.
Uncle Joe, I know what I'm doing, all right?
ne yaptığımı bilmiyorum 34
ne yaptığımı bilmiyordum 33
ne yaptığımı sanıyorsun 20
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
ne yaptığımı bilmiyordum 33
ne yaptığımı sanıyorsun 20
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155