Ne yaptığını biliyorum tradutor Inglês
1,666 parallel translation
O çocuklara ne yaptığını biliyorum.
I know what he did to those boys.
Ne yaptığını biliyorum, Violet, işe yaramayacak.
I know what you're doing, Violet, it's not gonna work.
- Geçen yaz ne yaptığını biliyorum.
- I know what you did last summer.
Ne yaptığını biliyorum.
I know what she's doing.
Ne yaptığını biliyorum.
I know what you make.
Orada ne yaptığını biliyorum.
I know what you're up to, you know
Tam olarak ne yaptığını biliyorum.
Oh, I know exactly what he's doing.
Anneme ne yaptığını biliyorum.
I know... what you did to my mother.
Ne yaptığını biliyorum, Malfoy.
I know what you did, Malfoy.
Ne yaptığını biliyorum.
I know what you're doing.
Daniel'a ne yaptığını biliyorum.
I know what you did to daniel.
Sanırım ne yaptığını biliyorum.
I think I know what you're doing.
Soruşturmacılar beni aradı ama sen gitmiştin. Ne yaptığını biliyorum. Yapamazsın.
lnternefterforskerne has escaped me and you were already decamped.
Ne yaptığını biliyorum.
I'm on to you. You know what?
Steve adındaki şu adamla ne yaptığını biliyorum.
I know about what you did with a guy named Steve.
Ama babanın ne yaptığını biliyorum ve bununla ilgim olmasını istemiyorum.
But I know what your daddy did and I want nothing to do with it.
Ne yaptığını biliyorum artık.
I know what you did.
Galiba ne yaptığını biliyorum.
I think I know what you do.
- Sen ne yaptığını biliyorum Katiller için kim kadar ülkemizin içine sürüyoruz?
- You know what we do to murderers who ride up into our country?
Ne yaptığını biliyorum...
I know what you done.
Ne yaptığını biliyorum.
I know what you done.
- Pitorliua'ya ne yaptığını biliyorum.
- I know what he did to Pitorliua.
Altı yıl önce sana ne yaptığını biliyorum ve mühim bir şey bu!
I know what he did to you six years ago, and it is a big deal.
Dinle, Jack'in ne yaptığını biliyorum.
Listen, I know what Jack's doing.
- Ne yaptığını biliyorum.
- I know what she did.
Savaşta ne yaptığını biliyorum.
I know what you did in the war.
Seni tanıyorum ve ne yaptığını biliyorum.
I do know you and I know what you've done, man.
Çünkü bunun seni ne yaptığını biliyorum, Dave.
Because I know what that makes you, Dave.
Ne yaptığını biliyorum, fakat işe yaramayacak.
I know what you're doing but it's not gonna work.
Üç yıl önce ne yaptığını biliyorum.
I know what you did, three years ago.
Dün akşam ne yaptığını biliyorum.
I know what you did last night.
Hoşuma gitti. Şirketime ne yaptığını biliyorum.
I know what you're doing to my company.
Newton'un ne yaptığını biliyorum.
I know what newton did.
Ne yaptığını biliyorum.
I know what you did.
Bana ne yaptığını çok iyi biliyorum!
I know exactly what you did to me!
Neal, ne yaptığını biliyorum.
Neal, I know what you're doing!
Ne diyeceğinizi biliyorum ama ne yaptığımın farkındayım.
I know what you wanna say, but I know what I'm doing.
On sekiz yaşında olduğunu ve ben ne dersem diyeyim istediğini yapacağını biliyorum ama lütfen seninle yaptığımız duygusal olarak da hazır olma konuşmasını unutma ve Tanrım lütfen korun...
- I'll allow it. Look, I know you're 18 and you're gonna do what you wanna do. But, oh, please remember that talk we had about just being ready emotionally.
Biliyorum, böyle sevimli görünen bir çocuğun arenada ne yaptığını merak ediyorsunuz.
I know. Why do some little boy in such place as this?
Ne yaptığımızı anladığını biliyorum.
I know you understand what we're doing. No, I don't.
Ne ne iş yaptığını biliyorum, ne de adamın kim olduğunu.
I don't know what he's selling, I don't know who he is,
Genel kanının aksine ne yaptığımı iyi biliyorum.
Contrary to popular belief, I know exactly what I'm doing.
Bayan Winston, ne iş yaptığınızı biliyorum.
Miss Winston, I know what you do.
Kardeşinize ne yaptığınızı biliyorum
I know what you did to your brother.
Bunun gerçekleşmesi için, ne fedakârlıklar yaptığını biliyorum.
How much you've sacrificed personally to make it happen.
Bak, dinle John için ne iyilikler yaptığını biliyorum.
Listen, um... I know how much you've done forJohn and thank you but... the truth is... we're all better off without him. - Diane, he was...
Bak, dinle John için ne iyilikler yaptığını biliyorum. Sağ ol. Fakat, şey onun yokluğu, yani böylesi daha iyi.
Listen, um..... I know how much you've done for John.
Kim olduğunu biliyorum ve karıma ne yaptığını öğrenmek istiyorum.
I know who you are. And I want to know what you've done with my wife.
Ayrıca çıktığın kızlara ne yaptığını da biliyorum.
Plus, I know what you do to the girls you date.
Torbama ne yaptığını biliyorum.
I know what you did with my bag.
Walter, William'ın ne istediği veya kim olduğu bir yana bunu neden yaptığını biliyorum.
Walter, regardless of what William wants, or who he is, I know why you're doing this.
ne yaptığını sanıyorsun 404
ne yaptığını bilmiyorum 22
ne yaptığını zannediyorsun 36
ne yaptığınızı sanıyorsunuz 81
ne yaptığını 24
ne yaptığını sanıyorsun sen 95
ne yaptığını biliyorsun 22
ne yaptığınızı bilmiyorsunuz 16
ne yaptığını bilmiyorsun 49
ne yaptığını biliyor musun 80
ne yaptığını bilmiyorum 22
ne yaptığını zannediyorsun 36
ne yaptığınızı sanıyorsunuz 81
ne yaptığını 24
ne yaptığını sanıyorsun sen 95
ne yaptığını biliyorsun 22
ne yaptığınızı bilmiyorsunuz 16
ne yaptığını bilmiyorsun 49
ne yaptığını biliyor musun 80
ne yaptığının farkında mısın 66
ne yaptığını biliyor 24
ne yaptığını görüyor musun 19
ne yaptığını gördün mü 46
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum canım 32
biliyorum ama 99
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
ne yaptığını biliyor 24
ne yaptığını görüyor musun 19
ne yaptığını gördün mü 46
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum canım 32
biliyorum ama 99
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum efendim 52
biliyorum ki 71
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
biliyorum efendim 52
biliyorum ki 71
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsun orada 124
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsun orada 124
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapıyorsun sen 411
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22
ne yapıyorsun be 22
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapıyorsun sen 411
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yapacaksın ki 19
ne yaptın ki 22
ne yapıyorsun be 22