Pekâlâ tradutor Inglês
65,881 parallel translation
Pekâlâ.
- All right.
Pekâlâ.
All right.
Pekâlâ.
Okay.
Pekâlâ, tamam.
Yeah, okay.
Pekâlâ, cezası nedir?
Okay, what's the fine?
Pekâlâ, o halde anlaşamayacağımızı kabul edelim.
All right, we will have to agree to disagree.
Pekâlâ.
Okey-dokey.
Pekâlâ, "Bugün olmaz" dedim.
Okay, I said, not today.
Pekâlâ, ziller.
All right, cymbals.
Pekâlâ, havuza gidelim.
All right, let's hit the pool.
Pekâlâ, hamburgeriniz birazdan geliyor.
All right, your burger will be out soon.
Pekâlâ, sadede gelelim.
Alright, let's get to the bottom of things...
Pekâlâ. Plan nedir Direktör?
So, what's the play here, Director?
Pekâlâ, hazırlanın.
All right, gear up.
Pekâlâ, artık biliyoruz.
Okay, now we do. Go find Vijay.
Pekâlâ, ölmemiş olman çok yazık.
Well, it's too bad you didn't.
Pekâlâ Puşkin.
Okay, pushkin.
Pekâlâ, hadi gidelim buradan.
All right, let's get the hell out of here.
Şeyin için bir takma isim... - Pekâlâ, anladım.
It's not a nickname for your...
- Pekâlâ.
But... okay.
Pekâlâ, toplantıyı başlatalım.
All right, let's bring the meeting to order.
Pekâlâ, geçip gittiler.
Okay, they're moving past.
Pekâlâ, dur!
All right, stop!
- Evet, çok daha küçük. - Pekâlâ.
- And yes, considerably.
Pekâlâ, istihbarattan ayrıldıktan sonra bizim Rus kötü çocuklar, dünyanın her yerinde çıkarları olan münzevi fabrikatör, Yegor İvanov'a bağlı bir silah şirketinde güvenlik görevlisi olarak işe alınmışlar.
Okay, so, after they left the SVR, our Russian bad boys were employed as security officers for a weapons-manufacturing firm linked to... this guy... Anton Ivanov, a reclusive industrialist with interests all over the globe.
Pekâlâ. Bunu al.
- All right.
Pekâlâ.
- All right, you.
- O hâlde anlamama yardım edin. Pekâlâ.
- Then help me to understand.
Pekâlâ. Çok üzgün olamayız.
Well, we can't be too sad.
Pekâlâ, bu eğlenceliydi.
Well... that was fun.
Pekâlâ, dikkatli izleyin.
All right, pay attention.
- Pekâlâ.
- Okay.
Pekâlâ, bu kadar yeter.
All right, that's enough.
Pekâlâ, bak ne diyeceğim : Bilim adamı ve çılgın bilim adamı olma arasında çok ince bir çizgi vardır.
Okay, you know, the line between scientist and mad scientist is paper thin.
Pekâlâ, işte geliyor.
- Okay, here it comes.
Pekâlâ, sanırım bu tuhaf, küçük oyundaki bir sonraki ipucunu bulduk.
Okay, so we think we found the next clue in this fun, little game.
Pekâlâ, belki buradan çıkacağımız konusunda pek umut yok. Ama ekibimizin hâlâ hayatta olduğuna dair bir umut var.
maybe there's not a lot of hope that we're gonna get out of here, but there is hope... that our team is still alive.
Pekâlâ, bunu sesli bir şekilde söyleme çünkü kulağa olduğundan daha kötü geliyor.
Okay, well, don't say it out loud, because that made it sound way worse.
Pekâlâ, dur biraz.
Okay. Well, okay, wait.
Tam olarak programladığımız yerdeydi. Pekâlâ.
Exactly where we programmed it.
Pekâlâ, söyle bakalım gösteriş meraklısı. Elektronik hız kontrolü için ne kullandın?
Well, tell me, show-off, what'd you use for an electronic speed control?
Pekâlâ, sparkplug. Saat 10 yönündeki.
All right, Sparkplug... 10 o'clock.
Pekâlâ.
Oh, yeah.
Pekâlâ.
Oh, all right.
- Pekâlâ.
Very well.
- Pekâlâ.
Can I go home?
- Pekâlâ, bak...
- There's something else... - All right, look.
Pekâlâ.
Wha...
- Pekâlâ.
Okay.
- Pekâlâ. Gitme zamanın geldi.
It's time to leave.
Pekâlâ.
Um...
pekala 22014
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20
pekala evlat 48
pekâlâ evlat 19
pekala millet 125
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20
pekala evlat 48
pekâlâ evlat 19
pekala millet 125