Pekala efendim tradutor Inglês
257 parallel translation
Pekala efendim, en çabuk yoldan.
All right, sir, by the quickest way.
Pekala efendim.
Very well, sir.
Pekala efendim.
- Thank you. All righty, sir.
Tamam mı? - Pekala efendim.
- Very good, sir.
- Pekala efendim
- Very well, sir.
- Pekala efendim heyecanlanmayın.
Do not call me Richard.
Pekala efendim.
Very good, sir.
- Pekala efendim.
Very good, sir.
Pekala efendim, hemen yaparız.
Aye, aye, sir, as soon as we can.
Pekala efendim.
Aye, aye, sir.
- 50 franklık, pekala efendim.
- 50 francs, that will be fine, sir.
- Pekala efendim.
- Very well, sir.
Pekala, efendim.
All right, sir.
Pekala, efendim, yaparım.
Very good, I will.
- Pekala, efendim.
- Very good, monsieur.
- Şey, başka kimse yoktu, efendim - Pekala.
- Well, there was no one else, sir.
Pekala, efendim.
- Very well, sir.
- Emredersiniz, efendim. - Pekala.
There's no immediate danger, but we've got to keep on the alert from now on.
- Hayır, efendim. - Pekala, gözleriniz açık olsun.
- Seen anything?
- Pekala efendim.
- Very good, sir.
Pekala, sanırım bay Fezziwig'in ne demek istediğini anlıyorum, efendim.
Well I - I think I know what Mr. Fezziwig means though, Sir.
- Emredersiniz efendim. - Pekala.
That's it.
Pekala, efendim.
Very well, sir.
Evet efendim... evet... pekala.
Yes, sir. Yes. All right.
Pekala, eğer benden bunu istiyorsanız, efendim.
Well, if that's what you'd like me to do, sir.
Pekala, efendim.
Very good, sir.
Kümesteymiş, efendim. Pekala, memur bey. Şimdi gidebilirsin.
Well, the only justification you could have for doing it is finding what you're looking for.
Evet, efendim. Pekala, onun bu duruşmada olduğunu bildiğin halde, niçin...
Well, if you knew you were gonna have her on that stand, why didn't...
Bu konuda senin söyleyeceklerini duymak istiyorum. Pekala, efendim, Teğmenin bizi, genç bayanı bulmak için eve yönlendirdiğini,..
Well, sir, like you say, the Lieutenant forced a march trying to get the young lady home and make sure that the Apaches was headed back to the reservation.
Pekala, efendim.
Yes, sir. Very good, sir.
Pekala, efendim.
Yes, sir.
Pekala, efendim.
Uh, very good, sir.
- Pekala, efendim.
Very good, sir.
- Evet efendim. Pekala, siz bilirsiniz. Sağ olun Yargıç.
Your Honor, the Department of Public Welfare is charged with the responsibility of ministering to the well being of all its citizens.
Pekala, efendim.
All right, my lord.
Pekala, teşekkürler efendim.İyi günler.
Well, thank you, sir. And good day.
Pekala, kendisine söyleyeceğim, efendim.
All right, I'll tell him.
Pekala, eğer o kadar iyi bir kılavuzsa bizi bulacağından eminim, efendim.
If he's such a hotshot guide, I'm sure he'd find us.
- Pekala, efendim.
- Fine, sir.
Ben körüm, pekala doğru yapabilir miyim bilmiyorum, efendim.
I'm blind, so I don't know if I can do it right, sir.
Sadece dediğim gibi yapın. Soru sormayın. Pekala, efendim.
He's been working in the office all day... you know what he's doing now?
Pekala. Rahat olun, efendim.
Are you sure?
Şey, bu düğme çıktı. Onu şuradan alayım. Pekala, şimdi deneyin, efendim.
Dr. Golden, call seventh floor, please.
Efendim, hiç para yoktu, pekala bildiğiniz gibi.
Sir, there was no money, as you well know.
Pekala, efendim.
Right, sir.
Pekala, efendim.
Very good, melady.
Pekala, efendim.
Very good, my lady.
Pekala, efendim, şimdi bize lazım olan tek şey mevcut arkadaşlarınızın isimleri.
well, sir, all we need for the present are the names of your friends.
Pekala, efendim.
Fine, sir.
Pekala, Onu oraya gönderin Anlaşıldı, efendim.
Well, move her in there. Aye, aye, sir.
Pekala efendim.
DAMN IT, DIXON, THIS IS WAR!
pekâlâ efendim 20
efendim 34795
efendimiz 532
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala millet 125
efendim 34795
efendimiz 532
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala millet 125