Sana yardım edemem tradutor Inglês
1,032 parallel translation
Sana yardım edemem.
I can't help you.
Başka bir şey söylersen sana yardım edemem.
If you should say anything else, I won't be able to help you.
Sana yardım edemem, Banker. Veteriner değilim.
I can't help you, Banker, I'm not a veterinarian.
- Sana yardım edemem. - Kalk.
- I can't help you.
Kelly, izin almadan sana yardım edemem.
Kelly, without an authorization, I can't help you.
Artık sana yardım edemem.
And I can't help you now.
- Sana yardım edemem.
Can't help you.
Burada kalamazsın, sana yardım edemem.
You can't stay here, because I can't help you.
- Tamam Twist, ama eğer bu iş patlarsa, unutma, burada sana yardım edemem.
Okay, Twist, but... if this thing blows up, remember, I can't do you no good downtown.
Sana yardım edemem, bugün başıma... gelenleri engelleyemediğim gibi.
I can't help what's happened to you... any more than I can help what I did today.
- Sana yardım edemem.
- I can't help you out.
Şey, bir soyguncu olmadığım için, korkarım bu noktada sana yardım edemem.
Well, not being a mugger, I'm afraid I can't help you there.
- Sana yardım edemem.Tuhaflık ve melodram benim özel zevklerimdir.
- I can't help it. My taste for the bizarre and the melodrama.
Chris, Billy ne gördü bana söylemezsen sana yardım edemem.
Chris, I can't help you unless you tell me what Billy saw.
Hiçbir şeyden de utanmıyorum. Sana yardım edemem.
I AIN'T ASHAMED OF NOTHING I CAN'T HELP.
Sana yardım edemem, Jason.
I can't help you, Jason.
Sakinleşmezsen sana yardım edemem.
I can't help you if you don't calm down.
Yine de sana yardım edemem Jim.
I still can't help you, Jim.
- Sana yardım edemem.
- I can't help you.
Sana yardım edemem.
I can't help it.
Ben, sana yardım edemem.
I cannot help you.
Sen askeri mahkemeye çıkacaksın ve ben sana yardım edemem.
You're gonna be court-martialled and I can't help ya.
Artık sana yardım edemem.
I can not help you now.
Bence artık bana güvenmenin zamanı geldi yoksa sana yardım edemem.
I think it's time you started to trust me, or I'm not going to be able to help.
Sana yardım edemem, bağışla.
I can't help you, sorry.
Onları benden uzak tutmazsan, sana yardım edemem.
I can't help you if you don't get rid of this for me.
Senin ajanın olsa bile, sana yardım edemem.
Even though he's your undercover, I can't help you.
- Sana yardım edemem Eddie.
- I can't help you, Eddie.
Bir kere de gelip, "sana yardım edemem" demelerini isterdim.
Just once, I wish someone would say to me, "I can't help you out."
Ama sana yardım edemem.
I cannot help you.
- Hayır, sana yardım edemem.
No, I can't help you.
Bana izin vermezsen sana yardım edemem ki.
I can`t help you unless you let me.
Sana yardım edemem, Sam.
No! I can't help you, Sam.
- Sana yardım edemem.
- I cannot help you.
İstesemde sana yardım edemem.
I can't, even if I wanted to.
" Sana yardım edemem.
" I can't help you.
- O zaman sana yardım edemem.
- Then I can't help you.
Bana söylemezsen sana yardım edemem.
I can't help you if you don't tell me.
Bana doğru söylemezsen sana yardım edemem.
I can not help you, if you are not honest with me.
Erkek arkadasın hakkında sana yardım edemem.
I can't help you about your boyfriend
Korkarım ki sana yardım edemem.
I cannot help you, I'm afraid.
Şey, sanırım sana yardım edemem, ama yardım edebilecek birini tanıyorum.
Well, I guess I can't help you, but I know someone who can.
Sana yardım edemem, velet.
Well, I can't help you, kid.
Korkarım bu konuda sana yardım edemem.
I'm afraid I can't help you there.
- Sana yardım edemem!
- I can't help you!
Sana yardım edemem.
I can't help you but I know who can.
Sana yardım edemem.
You better wait.
Malene, sana bu konuda yardım edemem.
Malene, I can't help of your exceptional thinking.
Ben art? k sana yard? m edemem.
I can't help you anymore.
- Sana başka türlü yardım edemem.
- I won't help you in other way.
Sana bu şekilde yardım edemem.
I can't help you with that.
sana yardım edeceğim 181
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım etmeye çalışıyorum 37
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım edemem 53
edemem 93
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım edemem 53
edemem 93
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18