Sana yardım etmeye çalışıyorum tradutor Inglês
671 parallel translation
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Leo, I'm trying to help you.
Sana yardım etmeye çalışıyorum...
Well I'm only trying to help you...
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm only trying to help you out.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, Paul!
I'm trying to help you. Paul!
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
I was just tryin to do you a favor.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
I only want to help you.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, Brax.
I'm trying to help you, Brax.
- Haydi, ama Smith. Lütfen, sana yardım etmeye çalışıyorum. Bana yardımcı ol.
- Now, come on, Smith, please, I'm trying to help you, help me.
Dinle, sana yardım etmeye çalışıyorum.
Listen. I'm trying to help you.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, Bay Kroll.
I'm trying to help you, Mr Kroll.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm trying to help you.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
- No water... - I'm trying to help you.
Ben sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm just trying to help you.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum, Pinky.
I'm just tryin'to help you, Pinky.
Sana yardım etmeye çalışıyorum seni kendini beğenmiş keçi.
Well, I was only trying to help you, you contrary old fart.
Bak, ben sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Look, I'm only trying to help you.
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm trying to help you.
Sana yardım etmeye çalışıyorum adamım.
I'm trying to help you, man.
Aptalca geliyor ama bana inanmalısın. Sana yardım etmeye çalışıyorum.
I know this all seems crazy, but I'm trying to help you.
- Linda, sana yardım etmeye çalışıyorum.
Linda, I'm trying to help you.
Sana yardım etmeye çalışıyorum evlat.
Just trying to help you, son.
Claudia bak, sana yardım etmeye çalışıyorum, hepimiz öyle.
Now look, Claudia. I am trying to help you.
Haydi Claudia, sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
Come on. Claudia. I'm just trying to help you.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, Steve.
I'm trying to help you, Steve.
yalnızca, sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm just trying to help you out.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm trying to help.
- Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
- I'm trying to help you.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm just trying to help you out.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
- I'm trying to help you.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, sümüklü.
Look, I'm just trying to help you, drippy.
Sana yardım etmeye çalışıyorum!
I'm trying to help you!
Farkındaysan sana yardım etmeye çalışıyorum.
In case you missed it, I'm trying to help you.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm just trying to help you.
- Ben, bak... ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
- I'm trying to help you.
Hey sana yardım etmeye çalışıyorum.
Look, I'm just trying to help you.
Sana yardım etmeye çalışıyorum, ama sorularıma cevap vermelisin.
I'm trying to help you, but you have to answer my questions.
Tamam, dinle beni. Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Listen, Lloyd, I am trying to help you.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
- I am trying to help you.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Even when I'm trying to help you, man.
Bu oyunda ayakta kalman için sana yardım etmeye çalışıyorum.
I'm trying to help you stay one step ahead of the game.
Sana yardım etmeye çalışıyorum sadece.
I accepted the respon- - I'm tryin'to help you out in the class.
Bak Victor, burada bir tür oyun oynamıyorum, sana yardım etmeye çalışıyorum.
Look, Victor, I'm not playin'some kind of game here. I'm tryin'to help.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Okay, that hurt. I'm just trying to help you out here.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
l`m trying to help you.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum Andy.
- I'm trying to help you, Andy.
Tanrım Susan, burada Elizabeth Teyzen sana kızmasın diye bir leopar bulmana yardım etmeye çalışıyorum.
Here I am, trying to help you find a leopard... so that your Aunt Elizabeth won't be angry at you.
Helen, sana mümkün olduğunca yardım etmeye çalışıyorum.
You know, Helen, I'd give my right arm if it would help you.
Benim işim bu.Ben bir doktorum ve sana yardım etmeye... ve sana öğretmeye çalışıyorum, konsantre olduğunda partnerinle orgazm yaşayacak, biraz olgunlaştığında da bütünüyle seksten zevk almaya başlayacaksın.
But that's my specialty. I'm a doctor, and I am here to help you and teach you, that when you concentrate on your partner's orgasm, you are mature, and only then will you be able to enjoy it completely.
Sana burada yardım etmeye çalışıyorum.
I'm trying to help you here.
- sana yardım etmeye calışıyorum.
- Trying to help you.
Sana ne yaptıklarını görmedim ama acı çektiğini biliyorum. Şu anda da acı çekiyorsun. Ben de yardım etmeye çalışıyorum.
I didn't see what they did to you but I do know you suffered and that you're still suffering now and I'm trying to help.
sana yardım edeceğim 181
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım etmeye çalışıyorum 57
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım etmeye çalışıyorum 57
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana diyorum 139
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana diyorum 139
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana da iyi şanslar 18