Tamam mıyız tradutor Inglês
1,225 parallel translation
Bak, tamam mıyız?
You think Watson would have said that to Holmes?
Çocukları o konsere göndermekte tamam mıyız?
Are we okay with the kids going to that concert?
Tamam mıyız?
'Are we OK? '
Buraya kadar tamam mıyız?
Are you with me so far?
- Daisy, tamam mıyız?
- Daisy, we all clear?
Tamam mıyız?
All right.
Tamam mıyız, devam mı?
Are we on or off?
Şimdi.Haydi işine, tamam mıyız?
Now. Let's get down to business, shall we?
Tamam mıyız?
Are we okay?
- Tamam mıyız, beyler?
- All right, chaps?
Tamam mıyız?
Are we through now?
Tamam mıyız?
Everybody feel good?
Tamam mıyız?
We straight?
Tamam mıyız?
Are we done?
Tamam mıyız?
You all set?
Bazı fedakârlıklar yapmamız gerektiğini söylemiştin. Altı yıldır fedakârlıkların tamamının hepsini benim yaptığımı fark ettim.
You tossed out that little sacrifice comment a while ago, and it occurred to me I've made sacrifices over the past six years.
Tamam, şu anda programımız tamamen dolu. Bir değişiklik veya hafifleme olursa veya üç saat içinde aniden iki yıl büyürse bizi nerede bulacaklarını biliyorlar.
Okay, well, our schedule is completely full at the moment, but if that changes - if things lighten up, or if she suddenly ages two years in the next three hours, then we'll know where to find you.
Birbirimize biraz anlayışlı olmalıyız, tamam mı?
We got to come up with some kind of understanding here, okay?
Bir pop yıldızı, tamam mı? Ama bir pilot lisansı var. Düşün bir kere!
He's a pop star, right, but he's got a pilot's licence. imagine that.
Abby, hepsinin kopyasını almalıyız, tamam mı?
Okay, Abby, I'll of course need copies of all of them, all right?
Bak, emin olmalıyız. Tamam mı?
Look, we have to know, okay?
Biz dost canlısıyız tamam mı?
We're friendly, OK?
Bunun için yola koyulmalıyız. Tamam mı, Jeffy?
- So let's hit the road.
Bu konuda konuşmak istemiyorsan seni anlarım, tamam. Sadece 19 dum. Evli değildim ve bir porno yıldızıydım.
You dont want to talk about it, thats fine. its okay ltsjust I was 19, unmarried and a porn star
Bizi birbirimize düşürmeye çalışacaklar, ama buna dayanmalıyız, tamam mı?
They're going to try and discredit us, and turn us against each other... but we have to stand firm, okay?
artık sen onları yalnız kutlayacaksın, Sumi ben gittikten sonra... her yıl dönümünde çiçekli saç bandını takmayı unutmayacaksın tamam mı?
You will celebrate it, Sumi After I'm gone... you won't forget to wear a flower-band in your hair, will you?
Tamam mı, yoksa devam mıyız?
Are we on, or not?
Şimdi durmamalıyız, tamam mı?
I don't think we should stop, okay?
"Bütün varlığımızı alt üst edecek, sürekli takip edilmiş ve... tamamıyla kabul görmüş kavramlarla birlikte yaşamak anlamına gelen işe yarar uzlaşmayı ve yapmacık cehaleti göz önüne almalıyız." Albert Camus
We must allow for practical compromise and feigned ignorance which means living with conceptions that if consistently followed and thoroughly acknowledged would upset our entire existence. " Albert Camus
Tamam belki de ne yaptığımızı biliyor gibi davranmalıyız.
Well. Perhaps we just have to pretend we do know what we're doing.
- Tamam, hazır mıyız?
- Okay... ready?
Tamam, kulağa gerçekmiş gibi geliyor çünkü çok mantıklı, haksız mıyım, ama, bilirsin, asıl gerçek sadece... Noel'den nefret etmen ve bütün bu gerçekleri saydırıp herkesin keyfini kaçırıyor olman.
Well, it sounds like the truth cause it's so rational, right, but, you know, the true truth is that you just... you hate Christmas, so you just spout out all these facts and you ruin it for everyone else.
Peki, Joe'nun acayip aletlerini labaratuvara almalıyız, tamam mı?
Well, we're taking, um, Garage Joe's contraptions back to our lab, all right?
Biliyorum ama sessiz olmalıyız, tamam mı?
I know but we have to be quiet, OK?
Lois, tatlım, bu işi kibarca yaptığımızdan emin olmalıyız tamam mı?
Lois, honey, let's make sure we do this delicately, all right?
Tamam, hazır mıyız?
- Okay, are we ready?
Şimdi bize yıldız tornavida lazım. Gidip onu bulun da başlayalım. Tamam.
We need a Phillips head screwdriver... so go ahead and find that, and we'll get started, okay?
Izzie, eğer doğum kontrol hapı alıyorsa bunu yazmalıyız, tamam mı?
You know, lzzie, if she's on OCPs, can we mark it down, OK?
Ama bunu atlatmalıyız, tamam mı?
But we have to power through this, okay?
Biz takım arkadaşıyız, tamam mı?
We're teammates, right?
Tamam, bomba ekibine ihtiyacım olacak çevreyi boşaltmalıyız.
All right, we're going to need a bomb squad and we gotta set up a perimeter.
Bak, bence bu çocuğun çalışmasına bir gözatmalıyız, tamam mı?
Look, I think we should check out this kid's work, all right?
Bir fare gibi sessiz olmalıyız, tamam mı?
We must be quiet as little mice, all right?
Tamam ama sessiz olmalıyız. Oda arkadaşım kendini detoksladı.
But we'll have to be really quiet because my roommate is detoxing, so she's kind of a light sleeper.
Sabrina'yı rahatsız etmeyi bırak tamam mı?
- So stop harassing Sabrina, okay?
Tamam.Biz yeni bir çay takımı almalıyız.
Oh, well, we're off to buy a new tea set.
Jose'ye sattığımı asla çaktırmamalıyız tamam mı?
The one thing we gotta stick to is I didn't sell it to Jose.
- Sadece Kutup Yıldzızını takip et. - Tamam. Anladım.
Just follow the North Star Right.Got you.North star.Ok
Maya'yı buraya çağıracağım ardından sizden freni yavaşça bırakmanızı istiyorum, tamam mı?
I'm gonna call Maya over, and then I just want you to let up ever so lightly, all right?
Amerikalıyız, çünkü Amerika'dasın. Tamam mı?
We "re American, because you" re in America, okay?
Mesai saati dışında girebildiğimiz için şanslıyız, tamam mı?
We're lucky to be in here after hours at all, okay.
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam öyle olsun 18
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam öyle olsun 18
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam değil 44
tamam öyleyse 133
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam değil 44
tamam öyleyse 133