Tamam hayatım tradutor Inglês
1,149 parallel translation
- Tamam hayatım.
Come on. OK, baby.
Tamam hayatım seninki kadar zor değil, ne dememi istiyorsun?
Ok you have heavier than me.
O kızın hayatını kurtardın tamam mı?
You saved this girl's life, right?
Hayatımdaki pek çok insan benimle tanışmamış olmayı isterdi. Fakat Romeo kesinlikle onlardan biri değil, tamam mı?
There's a lot of people in my fucking life that I wish I never met but Romeo is definitely not one of them, ok?
Hayatım, Schumann köpek balığıdır, tamam mı?
Sweetheart, Schumann is the shark. Ok?
Hayatım tamam değilmiş
Life's not complete
Hayatımın geri kalanını bu bebekle geçireceğim diye düşünüyorum, tamam mı?
I'm thinking I'm spending the rest of my lifewith this babe, right?
Tamam, hayatım.
Hi, sweetheart.
Tamam. İçecek bir şey ister misin, hayatım?
You want something to drink, honey?
Gözlerini dışarı pırtlatır... ve bir saniye bile tereddüt etmem, tamam mı? Hal böyleyken niye ikimizin de hayatını mahvetme riskine giriyorsun?
I could kick your fucking eyes out... and never think about it a second time... so why do you take these chances... that risk ruining both our lives?
Bende kendine ve bakması gereken çocuğuna bakma derdinde olan ve bunun içinde hayal gücünü fiziksel çekiciliğiyle birleştirip sırf ilgi çekebilecek bir şey yaratma uğruna diğer başka aptal bir fahişenin yapamayacağı veya yapmaya çalışırken düşeceği... havada asılı balon numarasıyla hayatını sürdürmeye çalışan bir kişiyim tamam mı?
I am the form of human being whose entire life... with a child to support... depends on her tits and this balloon... and the capabilities of her physical grace... and imaginary inventiveness... with which I can appear to express something of interest... in the air... which some other dumb bitch would be unable to imagine... or would fall down trying to perform.
O zamana kadar hayatımı yaşayacağız, tamam mı?
But until then, we're on my time. OK?
Şu anda şoktasın hayatım, tamam mı?
Now... now you're in shock, darling, okay.
Gerçek sanatçı güzel şeyler yaratır, ama içlerine kendi hayatından birşeyler koymaz tamam mı?
A real artist creates beautiful things and puts nothing of his won life into them. Okay?
Hayır, hayatım, kuşlar konuşmaz ve öğretemezler, tamam mı?
No, Bunny, birds don't talk, and they don't teach, OK?
Woogie.. senin hayatına dönmedim.tamam mı?
Woogie... I did not come back into your life, OK?
Hayatımı riske attım, tamam mı?
I fucking risk my life, ok?
- Şimdiye kadar değil miydin? Hayatımın aşkını kaybetmenin yanı sıra, tamamıyla aşağılandım.
In addition to losing the love of my life, I was utterly humiliated.
- Bak, Pacey, Haftanın Filmi gibi olan hayatımı bu konuşmanın dışında bırakalım, tamam mı?
- Look, Pacey, my life is like a Movie of the Week is better left out of this conversation here, okay?
Tamam mı bu gerçek hayat değil.
Okay? That's not real life.
Tamam, hayatım.
Hold on. I got you.
- Tamam, hayatımızı.
Our lives.
Bu benim hayatım, tamam mı?
It's my life, okay?
Bu gerçek hayat, tamam mı?
It's real life, okay?
Tamam, hayatım, son bir kez daha göreceksin, sonrasında Fredo'nun huzur içerisinde yatmasına izin vermelisin.
All right, honey, one last look, then you have to let Fredo rest in peace.
Tamam, hayatım.
Ok honey.
Tamam, bak hayatım.
All right, look, honey.
Bu hayatımdaki önemli anlardan biri yani çok mükemmel gözükmeniz gereken ama benim tamamıyla yapamadığım anlardan. Tanrım.
Oh, God.
Hayatımın tamamını fikirlerim doğru ve gerçekmiş gibi yaşadım, bu beni nereye getirdi bak bakalım Spencer Kalesi'ne.
I led my whole life according to what... I thought was right and true, and look where it got me- - Fort Spencer.
Yalnızca hayatımı geri istiyorum, tamam mı?
I just want my life back, OK?
Hayat berbat çekişmelerle doludur, tamam mı? Açıl.
Life is full of shitty conflicts, okay?
Hayatım bu yalnızca bir şakaydı tamam mı?
Honey, that was a joke, OK?
Mary, hayatının bir film olduğunu düşünelim, tamam mı?
Well, let's pretend that your life's a movie.
Seks hayatımın başarılı olmasının nedeni adımın Frank T.J. Mackey olması değil. Tamam.
I want you to know that I'm not succeeding in the bush... because I'm Frank T.J. Mackey.
Tamam da, ben sana seni sevmediğimi söylemedim ki hayatım.
But I never said that I didn't love you.
Kendine sorman gereken soru...... "Bu benim hayatımın tamamına etki ediyor mu?"
The question that you have to ask yourself is, "Has it touched the whole of my life?"
Ben burda hayat kurtarıyorum tamam mı?
I'm trying to save someone's life here, do you understand?
Tamam, az önce Piper'ın hayatını kurtardım.
Okay, I just saved Piper's ass.
Tamam, sadece iş hayatımla ev hayatımı bir birinden ayrı Tutmayı seviyorum.
Okay, I would just like to keep my work world separate from my home world.
Lisenin ilk yılının ilk haftasından daha kısa bir süre ve hayatım çoktan, tamamıyla gümlemiş durumda.
Less than one week into junior year and already my life's in complete and utter upheaval.
Tamam, hayatım.
It's okay, honey.
Tamam, nasıl bir oyun oynuyorsun bilmem hanımefendi ama bunun bir parçası olmayacağım. Oyun falan yok hayatım.
Okay, I don't know what kind of sick game you're playing, lady, but I want no part of it.
Ama hayatımdan tamamıyla memnunum.
But I'm happy with my life.
Hayatımıza devam edelim, tamam mı?
Could we just get on with our lives?
Tamam, hayatım.
It's okay, baby.
Hayatını temizle ve paranı dürüst yollardan kazan. Ancak o zaman sen ve ben normal insanlar gibi konuşabiliriz tamam mı?
Clean up your life, make an honest living... and then you and I can talk like normal people, all right?
Bu adamı durdurmaya çalışmazsak hayatımız boyunca bu vicdan azabıyla yaşayacağız. Tamam.
If we don't do something and try to stop this guy... we will have to live with that for the rest of our lives.
Kimsenin hayatının içine etmek istemiyorum, tamam mı?
Look, I'm not here trying to ruin anybody's life, okay?
- Geliyo hayatım, tamam mı?
She's coming, honey, all right?
- Tamam, hayatım?
- You all right, honey?
- Tamam dinle. Dinle, ben, ben hayatımı geri istiyorum.
I-I-I just want my life back, okay?
hayatım 3662
hayatim 33
hayatımı 47
hayatımın aşkı 18
hayatımda 29
hayatımda ilk kez 38
hayatım boyunca 96
hayatımda ilk defa 27
hayatımı kurtardın 178
hayatımı mahvettin 46
hayatim 33
hayatımı 47
hayatımın aşkı 18
hayatımda 29
hayatımda ilk kez 38
hayatım boyunca 96
hayatımda ilk defa 27
hayatımı kurtardın 178
hayatımı mahvettin 46
hayatımdan nefret ediyorum 19
hayatımı kurtardınız 38
hayatımızı kurtardın 17
hayatımı kurtardı 58
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
hayatımı kurtardınız 38
hayatımızı kurtardın 17
hayatımı kurtardı 58
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam öyle olsun 18
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam öyle olsun 18
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70