Umarım değildir tradutor Inglês
2,163 parallel translation
Onun adına, umarım değildir.
Well, for his sake, I hope he's not.
Bilmiyorum. Umarım değildir.
I don't know, I hope not.
- Umarım değildir, Alamo'ya girmişlerdi.
They got into the Alamo.
- Sence bunlardan biri Balinor olabilir mi? - Umarım değildir.
D'you think one of these men is Balinor?
- Umarım değildir.
- I hope not.
Umarım değildir.
I hope that's not it.
- Umarım değildir.
I hope not!
Umarım değildir.
I sure hope not.
Bıçaklı bir yere değildir umarım.
Hopefully not a place with knives.
Hep kötü değildir umarım.
Not all bad, I hope.
"Hep kötü değildir umarım" dedim.
I said, "Not all bad, I hope."
Umarım kızın da senin kadar aptal değildir.
I hope that daughter of yours - is hell a lot smarter than you.
Aramak için geç değildir umarım.
I hope i'm not calling too late.
Umarım Ella her zaman böyle nazlı değildir.
And, Ella, I really hope she's not always this difficult.
Umarım aday değildir çünkü öyleyse aylarca hastanede olacak demektir.
That means he'd be in the hospital for months.
Umarım Garrett değildir.
Hopefully not Garrett.
Umarım kötü haber değildir.
I hope it's not something bad.
Umarım aradığınız Matt Parkman bu değildir.
I just hope this isn't the Matt Parkman you're looking for.
- Umarım öyle değildir.
- I hope not.
Umarım ciddi bir şey değildir.
Hope it's nothing serious.
Umarım değildir.
I hope not.
Umarım yeni adam tanıdığım bazı kişiler gibi çalışması imkânsız birisi değildir.
I hope the new dude isn't impossible to work with, like some people i know.
Umarım Matthews değildir bunun altındaki.
Tell me it's not Mr. Matthews.
Tanrım. Umarım dünkü cenaze Allan'ın değildir.
Gee, sure hope it wasn't allan's funeral I was at yesterday.
Umarım Doe'muz bilezik kadar sıradan değildir.
Well, hopefully our doe wasn't as ordinary as our bracelet.
- Pam değildir umarım.
Better not be Pam.
Umarım kıç fotoğrafı değildir. Eyvah.
There's a dog doing a handstand on the label.
Umarım önemli bir şey değildir babası bizim konuştuğumuzu gördü ve pek mutlu görünmüyordu.
hopefully nothing, Except he saw me talking to her And he didn't look pleased.
Umarım yine ölüm öpücüğü değildir.
I only hope it's not the kiss of death... Again.
Umarım ayakkabılar hakkında değildir.
It's not about shoes, is it?
Umarım tadın da görünümün gibi bencil değildir.
I hope, you don't taste as selfish as you look.
Umarım fırtına demek değildir çünkü fırtına fobim var.
I hope it doesn't mean thunder, because I have a phobia of that.
Umarım sorun değildir?
I hope that's OK?
Umarım senin için çok sıcak değildir Rosalie.
I hope it's not too hot for you, rosalie.
Umarım kadın 1.55 ve 140 kilo değildir.
Let's hope she's not 5'2 " and 300 pounds.
Nedeni sadece bu değildir, umarım.
Well, it wouldn't be just for that, I hope.
Umarım doğru değildir.
I hope that's not true.
- Tanrım, umarım öyle değildir.
- God, I hope not.
Umarım orada değildir.
Alafair there?
- Umarım öteki karın değildir.
I hope is not your other ex-wife.
Umarım kötü bir zaman değildir.
Hope it's not a bad time.
Umarım çok uygunsuz bir zaman değildir.
I hope this isn't too inconvenient a time.
- Umarım sorun değildir.
- I hope you're okay with this.
Umarım o her kimse senin kadar yavaş değildir.
Well, whoever it is, let's hope he a... he's not as slow as you are.
Sıralaman böyle değildir umarım. Müsaadenle.
Not in that order I hope.
Umarım tıp diplomamı almak için çok geç değildir.
Wish it wasn't too late to get my medical degree.
Umarım bu bir sürpriz değildir.
I hope that's not a surprise.
- Umarım sorun değildir.
- Hope you don't mind.
Umarım ateş karıncası değildir, lütfen olmasın.
No, no, not fire ants! Please don't be... fire ants.
Aman Tanrım, umarım başroldeki bu değildir.
Geez, I hope that's not the star.
Kimsenin değildir umarım.
Nobody's I hope.