Umarım iyidir tradutor Inglês
713 parallel translation
Umarım iyidir.
I hope she's all right.
- Umarım iyidir.
- I hope it's good. - Oh!
Umarım iyidir.
I trust she's well.
- Umarım iyidir.
- I hope it was something nice. Yes.
- Umarım iyidir.
- He's well, I hope.
Umarım iyidir.
Hope he's all right. Yeah.
Umarım iyidir.
I hope he's all right.
- Umarım iyidir.
- I hope he's good.
Umarım şimdi daha iyidir.
Lora : I hope it feels better now.
Umarım rahatınız iyidir.
I hope youve been comfortable.
Umarım Rusya yerine Batı Cephesi'ni boylamaz. Verdun'dan daha iyidir.
I hope he doesn't end up on the Western Front, but in Russia instead.
Beni böyle basmana değecek kadar iyidir umarım.
It better be good, bursting in on me like this.
- Umarım haberler iyidir.
- I hope it's good news.
- Umarım annen iyidir.
- I hope you found your mother well.
İyidir umarım.
Well, I trust.
Umarım rahatı iyidir.
- Oh, I hope he's comfortable.
Umarım ilk isminden daha iyidir. - Dinle...
- I hope it's better than his first.
Umarım zamanlamam iyidir.
I guess my timing was good.
- Umarım geldiğimiz yerdeki kahveden iyidir.
- I hope the coffee is better here... than it was that last place we stopped.
Umarım havadaki numaraların girişin kadar iyidir.
I hope your acts as good as your entrance.
- Umarım annen iyidir, tatlım.
- I hope you find your mother better, honey.
- Umarım görünüşü iyidir.
- I hope he looks all right.
Umarım tadı iyidir Kendim içmem.
Guess it must taste pretty good. I don't smoke myself.
Umarım bebek çok iyidir.
I hope baby's all right.
Herkes iyidir umarım.
How is everyone doing?
Umarım General iyidir.
I hope the general's okay.
Umarım öpüşmeniz şarkı söylemenizden daha iyidir, yoksa işiniz bitik! - İyi değil, ha?
I hope you kiss better than you can sing, or you're out of business.
- Pekala, umarım çengelim iyidir.
- Well, it looks like I'm hooked.
Umarım ikisinin de sağlığı iyidir.
I trust they're both in good health.
- Umarım yemekler dövüşünden iyidir!
- Hope he cooks better than he fights. - You could find out.
Hanımefendi iyidir, umarım.
I hope madame is well?
Umarım Sue-Lin iyidir.
I hope Sue-Lin's all right.
Umarım sesi iyidir.
Well, I hope he sings better than he works.
- Umarım hikayen iyidir.
I hope your story's good.
Umarım aileniz iyidir.
Is your family all right?
Umarım, evdeki durumlar ve Caroline de, benim işim olması kadar iyidir.
I suppose, what with the house and Caroline... it's just as well that I've got some work.
Umarım sonuncusundan iyidir, Harry.
It better be better than the last one, Harry.
Umarım pilotluğu, tahminlerinden daha iyidir.
I hope he's a better pilot than guesser.
Afedersin, Başkan, tüm bunlar için nedenin ne bilmiyorum ama umarım yeterince iyidir.
Hope you have a good reason
Umarım atın iyidir.
Hope you got a good horse.
Umarım iyidir.
- I hope this one's better.
Bu yılki hasat iyidir umarım.
I hope you've had a nice crop this year
Umarım İngilizcesi benim İtalyancamdan iyidir.
I hope his English is better than my Italian.
Umarım sebep iyidir çünkü bu anlamsız!
There better be a good reason for this because it doesn't make sense!
Umarım diğer ayağın iyidir.
Y... Your other foot's all right, I hope.
Umarım iyidir.
I hope he's feeling okay.
Tavuk iyidir umarım.
I hope chicken is all right.
Umarım işleriniz çok iyidir Eski arkadaşınızdan sevgiler Saddy not artık Lort Fountleroy değil
"I hope business is booming. Love from your old friend, " Ceddie.
Charlotte'un durumu iyi ve umarım bambino da iyidir.
Charlotte's fine... and I hope the bambino fine, too.
Umarım sağlığın iyidir.
Forgive me. I trust you're well.
Umarım hepsi iyidir.
I just hope they're all right.