Ya siz tradutor Inglês
4,962 parallel translation
Ya siz olmasaydiniz?
- Without your help.. my son!
Çok iyiyim, ya siz?
I'm very well, and you?
- Ya siz? ...
And you are...?
Peki ya siz, doktor?
And what about you, doctor?
Ya siz? Biz de. Hem de feci.
We're also fucked.
Ya siz?
And you?
Ya siz Gillingham?
What about you, Gillingham?
- Evet, çok iyi. Ya siz?
- Yes, very fine, and you?
- Ya siz Isabelle, size para veriyor mu?
- And you, Isabelle, does he give you money?
- Evet, ya siz?
- Yes, and you?
Ya siz neden direkt gidip adamın ne istediğini sormuyorsunuz?
You guys, why don't you just go over there and ask him what's going on?
- Ya siz?
You?
Peki ya siz?
What about you?
Peki ya siz?
And you?
Ya siz Bay Vaziri'nin yerinde olsaydınız?
And if you were in Mr. Vaziri's position?
- Şahane. Ya siz Bay Mosby?
Excellent, and Mr. Mosby?
Ya siz kaç yaşındasınız, sorabilir miyim yakışıklı ihtiyar?
And may I ask how old you are, silver fox?
Ben Detective Flynn, ya siz...
I'm Detective Flynn, and you are...
Ya siz kimsiniz?
Who are you?
Bir arka odamız olduğunu bilmiyordum, peki ya siz?
I DIDN'T EVEN KNOW WE HAD A BACK ROOM, DID YOU?
Bu iş için fazla havalıyım demek istiyorum. Peki, ya siz?
I've got this hip thing, meaning, I'm too hip.
- Evet, ya siz?
- Yeah, and you are...?
Ya siz ikiniz?
What about you both?
Siz birden fırlayıp da sürpriz ya da onun gibi şeyler diyenlerden değil misiniz?
This is him, y'all. Aren't you guys supposed to jump up and say surprise or something?
Siz, flambuginous suçlamalar ile tamamladı Ya da tahliye edilecek miyim?
You finished with your flambuginous accusations, or am I to be released?
Biz evlenmeden önce ne kadar yakındınız siz ya?
Geez, how close were you guys before we got married?
Eğer Shredder bir şey yapmayacaksa ben yaparım. Sizinle ya da siz olmada.
If Shredder's not gonna do anything about it, then i will, with your help or without it.
Siz, günde iki ya da üç saat falan beni düşünüyorsunuzdur ancak.
You spend, like, what, maybe two or three hours a day thinking about me.
Siz ikiniz, ya şunu kesin ya da dışarı çıkın!
You two, pack it in, or you're out.
Siz ikiniz hizaya girin ya da burada kalın.
You two get in line or stay here.
Benim için, Margaret Boden ya da Agnes için siz hariç konuştuğum kimse için altın dönem falan değildi.
It wasn't, it wasn't a golden age for me or for Margaret Boden or for Agnes or for anyone else I've ever spoke to outside of your class.
Fakat siz de anlamalısınız ki Işık bu tapınağın önemini ya da Mavi ve Yeşil Böceği, Erişenler'in esaretinden kurtarabilecek antik dünyalı büyüsünden haberdar olamazdı.
But you must acknowledge that the Light could not have known the significance of the temple, or that ancient Earth magic could overcome Reach technology to free Blue Beetle and Green Beetle from your thrall.
Siz de bunun bir parçası olabilir ya da kızağa çekilirsiniz.
You can either be part of that or benched.
Siz aptallar ne yapıyorsunuz ya?
What the hell are you idiots doing?
Siz ikiniz ya şimdi annemin nerede olduğunu söylersiniz, ya da dolandırıcılıktan, onun hesabından para çalmaktan hapse gidersiniz.
You two tell me where my mother is right now, or you're going to jail for fraud, for stealing her money from her account.
Siz Tijuana'ya gidip bu muhbirin cesetten haberi var mı öğrenin.
Why don't you guys head down to Tijuana, see if this informant has any idea where the body went?
Böylece siz ya da bir hizmetkâr onları izleyebilir.
So that you or a servant can keep watch.
- Siz onlara gitmişken onlar da kendilerini suçlayacak ya da sizi aklayacak delilleri yok edeceklerdir tabii önce biz o delillere ulaşmazsak.
Unless we get to that evidence first.
Kafkas ya da zenci, siz erkekler evliliğiniz ya da hayatınız olsun gurunuzu incitmektense her şeyi riske atıyorsunuz.
[Scoff] Caucasian or negro, you men seem willing to risk anything, be it your marriages or your lives, rather than suffer a bruise to your pride.
Ya ona yalan söyleyen siz olup, yalan yere param var deseydiniz?
What if you had lied to her about having money?
- Birkaç ay önce siz ya da bir çalışanınız Bay Rourke'un cep telefonunun çalışmadığına emin olmak için, Bay Rourke'a çarpıp, telefonuna kahve döktü.
Several months ago, you or one of your employees ran into Mr. Rourke and made sure that his cell phone met its end via a cup of French Roast.
Telefon şirketinden yeni bir telefon sipariş etmiş ama şirkete göre, telefon hiç açılmamış. Büyük ihtimalle, telefon yolda siz ya da başka bir çalışanınız tarafından ele geçirildiği için.
He ordered another cell phone from his provider but, according to them, never switched it on, most probably because it was intercepted en route by you or another one of your employees.
Ya da siz benimle dalga geçmeyi kesebilirsiniz.
Or you guys could just stop making fun of me.
Siz Caroline ile içerisini ararken Damon ile ben dışarıya bakabiliriz.
Damon and I can look outside while you and Caroline look inside.
Ya da, benim tekne-evime geri dönelim ve siz çocuklar da güzelce bir uyuyun.
Or-or we could go back to my houseboat and you guys could sleep it off.
Ya da belki siz bize kurbanın hangi odadan atladığı konusunda yardımcı olabilirsiniz?
Or maybe you'd like to help us figure out which room the victim jumped from?
Siz Gaia Ana'ya uzun zamandır acı çektiren haşerelersiniz.
You are a pestilence the mother Gaia has suffered for too long.
Bayan Florrick size sendika oluşturmanızı tavsiye etmeden önce,... siz ya da çalışma arkadaşlarınız bunu yapmadaki hevesinden bahsetti mi?
And before Mrs. Florrick advised you to form a union, had you or any of your fellow coders expressed any interest in doing so?
Ya da siz kısalmışsınız.
Either that or you've gotten shorter. - Oh, well...
Hem siz de Roma'ya taşınıyorsunuz.
Besides, you're moving to Rome.
Ya da siz Marc'ı aynı duruma düşürebilirsiniz.
Or you can put Marc in that position.
ya sizin 28
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizi bekliyorum 28
sizinle 59
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizi bekliyorum 28
sizinle 59
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33