English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yapmaliyim

Yapmaliyim tradutor Inglês

50 parallel translation
- Yapmaliyim. Fay Dutcher'in Vird kardeºleri vurdugu gibi... onun Hugh Clagg'i vurdugu gibi onu vurmaliyim.
- I ought to... the way Fay Dutcher killed the Vird brothers... and the way he shot down Hugh Clagg without a chance.
Sabahleyin yönetim kurulunda bir konusma yapmaliyim.
I have to give a speech in the morning to the board of directors.
Ne yapmaliyim?
What do I do?
söyle bana ne yapmaliyim?
Tell me, what should I do?
Ne yapmaliyim?
What shall I do?
Sizin bana inanmaniz için ne yapmaliyim kendimi öldürmelimiyim?
What shall I do for you to believe? Shall I kill myself?
ne yapmaliyim?
- What should I have?
Yoksa emin olmak için bir atis daha mi yapmaliyim?
Or should I take another swing to make sure?
belki de oyle yapmaliyim.
Maybe it will be okay.
Sence Gary'i kimin öldürdügünü bulursam ne yapmaliyim?
What should I do if I ever find out who killed Gary?
Transfer yapmaliyim.
I need to get a transfer.
Burda kendini soyunma odasina kitlemis bir kiz var, ne yapmaliyim?
I got a high-strung girl who's locked herself in her room. - What should I do?
Yardim edin, ne yapmaliyim?
Help me out. What do I do?
Bir telefon gorusmesi yapmaliyim.
I gotta make a phone call.
Hepinizi kurtaracak Guan-Di'nin lanetinden kurtaracak antik bir Cin dansi yapmaliyim.
I shall do an ancient Chinese dance which will free you all - of the curse of Guan-Di.
Ne yapmaliyim?
What am I supposed to do?
Yarin bir sinavim var. Çalismam gerekiyordu ama bugün disçiyle randevumu kaçirdim. O yüzden tekrar program yapmaliyim.
I've a test tomorrow I have to study for and I missed my dentist appointment today, so I have to reschedule that.
Cabuk yapmaliyim.
I want to settle it fast
Ben yapmaliyim.
It has to be me.
Ne yapmaliyim?
What do I have?
ilgini çekebilmek için ne yapmaliyim?
Should I also pay you by the hour to get some attention?
En azindan bunu yapmaliyim.
It's the least I can do.
Ne yapmaliyim, JW?
What should I do, JW?
Baska ne yapmaliyim, Sania?
What do you want me to do, Sania?
Bak, Ben bir an önce bir seyler yapmaliyim.
Look, I gotta do something soon.
Ne yapmaliyim ki?
So what should I do?
- Neyi yapmaliyim?
- Do what?
Ama konu sen olunca dogru seyi yapmaliyim.
But I have to do the right thing by you.
Biraz pilates, spinning yapmaliyim simdi....
I got a few plates spinning right now.
Charlie, bunu babamiz ve Maggie icin yapmaliyim. Kendim icin de yapmaliyim.
Charlie, I've got to do this for dad, and for Maggie, and I've got to do it for myself.
Ne yapmaliyim?
What am I going to do?
- Bir sey yapmaliyim!
- I gotta do something!
- Buna dayanacağini sanmam. - Bir sey yapmaliyim!
I'm not sure he can handle this.
İnsanlar ne yapmaliyim?
What do people do?
Ama simdi sana bunu yapmaliyim
But right now I gotta give you this.
Kendime bir sans vermek için yapmaliyim.
To give me... My best chance.
Çok kötü durumda, ne yapmaliyim?
He's in very bad shape. What to do?
Belki bir firin ekmek yapmaliyim, vucudun kalorisiz kalirsa, her ihtimale karsi... organlarini beslersin hic olmazsa.
Maybe I should make up a batch, just in case your body is so calorie-deprived you're... starting to feed on your organs.
Kendimi mesgul etmem lazim, bir seyler yapmaliyim.
I got to stay busy ; I got to do something.
Dogru hissettiren seyi yapmaliyim.
I should do what feels right.
Ve bu arada, ben ne yapmaliyim?
And in the meantime, I'm supposed to do what?
Bunu yalniz yapmaliyim.
I got to do this alone.
Ne yapmaliyim?
What should I do?
Söyle, ne yapmaliyim? !
"Tell me what I should do."
" Söyle, ne yapmaliyim? !
"Tell me what I should do."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]