Yine ne oldu tradutor Inglês
514 parallel translation
Yine ne oldu?
What's the trouble now?
Vay başıma gelenler, yine ne oldu?
Oh, dear. What's happened now?
- Belaya mı girdin, Huw? - Yine ne oldu?
Trouble with the Philistines, is it?
- Yine ne oldu?
What is it now?
Yine ne oldu Callahan?
What's the matter now, Callahan?
- Yine ne oldu?
- What's the matter now?
- Yine ne oldu?
- Now what?
Yine ne oldu?
What is it now?
- Yine ne oldu?
What's wrong now?
Yine ne oldu?
What, again?
Yine ne oldu?
What? is new?
Schofield'e yine ne oldu, beni vaftiz babası yapıyorsun biraz ileri gitmiyor musun?
After what happened back at Schofield's, you making me a godfather, aren't you carrying this thing a little too far?
- Yine ne oldu?
- What is it?
Yine ne oldu?
- What's the matter now?
- Oyun sırası bizde mi, Züppe? - Yine ne oldu?
Does that mean we'll be playin', Dude?
- Yine ne oldu?
Now what?
Yine ne oldu da geç kaldın?
What's with you, late again?
Yine ne oldu?
What's the matter now?
Yine ne oldu?
What is it this time?
- Yine ne oldu?
- What are you up to now?
- Yine ne oldu?
- Now what's happened?
Yine ne oldu?
What's happened now?
Yine ne oldu?
What's wrong now?
Yine ne oldu?
What was it again?
Yine ne oldu?
What is it?
Evet, yine ne oldu? !
Yes, what is it now?
- Yine ne oldu?
- What's happened again?
Yine ne oldu?
- Ugh. - What's wrong now?
Ne oldu yine?
What is this now?
- Ne oldu? Yoksa yine birşeyler mi fırlattın?
- What, have you been throwin'things again?
- Ne oldu, yine mi kötüsün?
- What's the matter, dear?
Ne oldu vazgeçtin ne kadar korkak? Hop yine atladın, senden ne uzak..
How can I tell you're allowed to say something to turn on my head forestall...
Ne oldu sana yine?
What do you have again?
Ne oldu yine?
What's wrong?
- Yine ne oldu?
- Now we walk.
- Ne oldu yine?
- We bickered again.
Yine ne oldu?
What now?
- Yine ne oldu?
- What now?
- Ne oldu yine?
What's wrong?
Ne oldu? Yine mi elektrik?
What's the matter?
Cumhuriyetin ne anlama geldiğini bilmiyordu, ama yine de Cumhurbaşkanı oldu.
So, I was saying that probably did not even know what the republic was ; but nevertheless, he became its president.
Charles ne oldu yine kötü bir şey mi yaptı?
- Charles, did he do something bad?
Ne oldu yine?
- What's wrong? - This!
Yine ne oldu?
- He's batty! What's going on?
Ne oldu yine?
What happened?
- Ne var, ne oldu yine?
Mr. Hanlon.!
- Ne oldu? Bu sabah yine o acıları hissettim.
Well, this morning I felt those pains- -
Yine de, seninle ve kuzen Tom'la ilgili her ne yaptıysam, iyi oldu bence.
One thing about you, though, whatever I ever did was okay with you and cousin Tom.
- Ne oldu yine?
- What happened this time?
Ah canım, ne oldu? Kuştüyü yorgana mı dolandın yine?
Did you get entangled in the eiderdown again?
Ne oldu yine?
What's the matter?
yine ne var 150
ne oldu 12116
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne oldu 12116
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23
ne oldu dostum 18
ne olduğunu biliyorum 99
ne oldu size 33
ne olduğu umurumda değil 20
ne oldu tatlım 42
ne olduğunu anlat 19
ne oldu anne 21
ne oldu baba 26
ne oldu hayatım 20
ne oldu dostum 18
ne olduğunu biliyorum 99
ne oldu size 33
ne olduğu umurumda değil 20
ne oldu tatlım 42
ne olduğunu anlat 19
ne oldu anne 21
ne oldu baba 26
ne oldu hayatım 20