English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ç ] / Çok güzel bir fikir

Çok güzel bir fikir tradutor Inglês

190 parallel translation
Çok güzel bir fikir.
Pretty good.
Çok güzel bir fikir derim.
Why, I think that's a very good idea.
Bu çok güzel bir fikir Jim.
It's a wonderful idea, Jim.
Çok güzel bir fikir gibi görünüyor.
It sounds like a very good idea.
Çok güzel bir fikir.
That's a great idea.
Çok güzel bir fikir!
That's a very good idea!
- Çok güzel bir fikir.
Very good idea.
Çok güzel bir fikir fakat imkansız.
Well... it's a fine idea, but it's impossible.
Pekâlâ, pekâlâ. Bu çok güzel bir fikir.
All right, so it's a great idea.
Bu çok güzel bir fikir.
That's a good idea.
Bu çok güzel bir fikir!
Oh, that's a lovely thought!
- Teşekkürler Peder, çok güzel bir fikir.
- Thank you Father - that's a fine idea.
- Bence, çok güzel bir fikir.
- A damn good idea, I think.
Size yardım edecek çok güzel bir fikir geldi aklıma.
Look, I've just had a very good idea to help you.
Bak bu çok güzel bir fikir.
Say, that's a good idea.
Çok güzel bir fikir.
I think it's a good idea.
Oh, çok güzel bir fikir, özellikle böyle bir evde.
Oh, that's a very good idea, especially in a house like this.
Evet, bu çok güzel bir fikir.
That's a good idea.
- Bu çok güzel bir fikir.
- I think that's a hell of an idea.
Çok güzel bir fikir.
Yeah, that's a good.
Bu çok güzel bir fikir.
That's a very good idea.
Düşünüyorum ki, Ganimede çok güzel bir fikir.
I think Ganimede was a better idea. I like comedies a lot.
İyi düşün, Ivan. Çok güzel bir fikir.
Can you think of it, Vanya, how important the idea is.
Çok güzel bir fikir.
Very good idea..
Çok güzel bir fikir.
That's a good idea!
Bu harika çünkü aklımda çok güzel bir fikir var.
That's great. 'Cause I have the most wonderful idea.
Çok güzel bir fikir.
It's a very good idea.
Kesinlikle çok güzel bir fikir.
That's a very good suggestion.
Çok güzel bir fikir.
It's a wonderful idea.
Çok güzel bir fikir.
No, it's a nice idea.
Bu çok güzel bir fikir.
It's a very good idea.
Bu çok güzel bir fikir işte!
Yes! Now, that's a good idea!
- Çok güzel bir fikir efendim, hemen bir plan yapar, sizi ararız efendim.
Super idea, sir. We got a contingency plan. Good.
Çok güzel bir fikir.
Great idea.
Çok güzel bir fikir.
That's got things shaking.
Ayrıca sanırım şifreli kanal programları için çok güzel bir fikir daha geldi aklıma.
and I think I have another one of my really good ideas for cable TV.
Çok güzel bir fikir.
- That is a fucking great idea.
- Çok güzel bir fikir!
- That sounds great!
- Olur, Çok güzel bir fikir.
- Yeah, it's a great idea.
Bence bu çok güzel bir fikir. Sen buralarda olacak mısın ki?
Will you be around?
Bak bu çok güzel bir fikir.
You know what?
Çok güzel bir fikir Jo. Seni götürmesi için kimi bulacaksın?
You know, that sounds like a great idea, Jo.
Bence bu çok güzel bir fikir.
I think that's a very good idea.
Çok güzel bir fikir.
A good idea.
Kendisini öldürmenin çok güzel bir fikir olduğunu, ama benim oraya gitmem için biraz beklemesini söyleyin.
[door thudding] SHE'S ON THE ROOF. I GOTTA GO.
Bu... Bu çok güzel olur ama iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum.
That's very nice of you... but I don't think it's a good idea.
Şey, hiç düşündün mü, bu kadar çok ortak yönümüz varken... güzel bir fikir olmaz mıydı eğer biz daha ileri gidersek ve- -
Well, don't you think that, since we have so much in common... it might be a good idea if we just went ahead and -
oh, şey. çok ikna edici güzel bir fikir- -
Oh, well. It's very tempting. A wonderful idea- -
Bence çok güzel bir fikir.
It's a very good idea.
Odadaki herkes havalı, güzel ve otuz yaşının altındaydı birden tekeşlilik çok acayip bir fikir gibi göründü.
In a room where everyone was gorgeous, cool and under 30... monogamy suddenly began to seem like a quaint notion.
Çok iyi olur, bu güzel bir fikir.
You should. Good idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]