Çok güzelsiniz tradutor Inglês
402 parallel translation
Çok güzelsiniz.
Yes, you're beautiful.
- Bugün de çok güzelsiniz.
You're looking beautiful as always.
Siz de çok güzelsiniz.
And so have you.
Çok güzelsiniz.
You're so beautiful.
Size kızgındım çünkü çok güzelsiniz ve bense bir köleyim.
I've resented you because you're beautiful, and I'm a slave.
Hayatım, çok güzelsiniz!
And what a face!
Çok güzelsiniz.
My, you sure look pretty.
İpeksi hükümdarlar, emimin çok güzelsiniz... ama benim için kalmak söz konusu değil.
O sovereigns of silkiness, I am sure you are beautiful... but for me there is no staying.
Çok güzelsiniz yine, bayan Malotte.
Ravishing as usual, Miss MaIotte.
Çok büyüleyici, genç ve çok güzelsiniz.
You're so charming, so young and so beautiful.
Tam olarak ; "Çok güzelsiniz, yanımı süslemelisiniz" dedi.
His exact words were, "Hey, good-looking, what's cooking?"
Çok güzelsiniz.
You're beautiful.
Evet, bence çok güzelsiniz.
Yes, I think you are very pretty.
Çok güzelsiniz.
You're very beautiful.
Çok güzelsiniz.
You are divine.
- ve siz de çok güzelsiniz.
- And very handsome you are too.
Bayan Marie, bu gece çok güzelsiniz.
Miss Marie, you are the loveliest, tonight.
- Bu akşam çok güzelsiniz.
- Youre lovely tonight.
Çok güzelsiniz.
You are most beautiful.
Çok güzelsiniz.
You look beautiful.
İkiniz çok güzelsiniz.
You're beautiful.
İkiniz de çok güzelsiniz, güzel çocuklarınız olacak.
Being both so handsome, you ´ ll have beautiful children.
Çok güzelsiniz.
You're very pretty.
Sizden kaynaklanmıyor... çok güzelsiniz.
It's not that you.... I think you're beautiful.
Çok güzelsiniz.
You are the beauty that was Greece.
- Serina, çok güzelsiniz.
- Serina, you look your usual lovely self.
- Senyorita, bu gece çok güzelsiniz.
Señorita, you are very pretty tonight.
Yaşlı bir kadına göre çok güzelsiniz.
You're a mighty pretty old lady.
Çok güzelsiniz. Teşekkürler.
You are delightful, Madame.
Bayan Doolittle, çok güzelsiniz.
Miss Doolittle, you look beautiful.
Ama çok güzelsiniz!
But you are beautiful. Whoo!
Çok güzelsiniz...!
You are so beautiful...!
Biliyor musunuz? Çok güzelsiniz ama, bu kendi saçınız mı?
You know, you really are rather beautiful... but, uh, is that your hair?
Bu sabah çok güzelsiniz Bayan Easton.
You look very pretty this morning, Miss Easton.
Çok güzelsiniz, genç hanım.
You're very charming, young ladies
Çok güzelsiniz.
You ain ´ t half a dolly, miss.
Bu akşam çok güzelsiniz.
You look lovely.
Çok güzelsiniz.
You're very lovely.
- Çok güzelsiniz.
- You're quite pretty.
İkiniz de çok güzelsiniz... Çok. Ceylanlarım benim.
You're both lovely... my darling does.
Kendiniz ve arabanız çok güzelsiniz.
I think you're beautiful. - And I like your car.
Çok güzelsiniz.
You are adorable.
Çok güzelsiniz.
You are charming.
Siz de güzelsiniz! Hem de çok güzel!
And you're just as beautiful!
Lucia, dedikoducuları azarlamalısınız çünkü çok güzelsiniz.
A girl has to be happy, Miss Lucia.
Küçük bir kızkenki haliniz gibi güzelsiniz. Sizi çok severdim.
WELL, IT'S WON DERFU L TO SEE YOU GROWN UP THE WAY YOU HAVE.
Çok fazla güzelsiniz.
Too beautiful.
- Benim için çok fazla güzelsiniz.
- Too beautiful for me.
Siz, yaşlı, çirkin Irma'dan çok daha fazla güzelsiniz.
You're much more beautiful than old, ugly Irma.
- Çok güzelsiniz...
- You sure are a pretty lady.
Çok çekici ve güzelsiniz.
You're a remarkable, beautiful woman.
çok güzelsin 532
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44
çok güzel oldu 36
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44
çok güzel oldu 36