Acele eder misin tradutor Espanhol
173 parallel translation
- Acele eder misin?
- Date prisa, ¿ vale?
Acele eder misin?
¿ Puede darse prisa?
- Hadi, George, acele eder misin?
- Vamos, George, ¿ por qué tardas tanto?
Bak acele eder misin?
Mira, ¿ puedes darte prisa?
- Tamam Acele eder misin?
Pero date prisa, ¿ quieres?
Acele eder misin?
Date prisa, ¿ quieres?
Biraz acele eder misin, Lelia?
¿ Te importa que espere, Lelia?
Acele eder misin?
¿ Podría darse prisa?
- Hava lazım. Nefes alamıyorum. Acele eder misin?
¿ Has meditado sobre el futuro del señor Wayne?
Acele eder misin?
¿ Quieres apurarte?
Acele eder misin? Seni bekliyorlar.
Vamos, muevanse, que los esperan.
Lütfen acele eder misin?
No tarde.
Acele eder misin, lütfen?
¿ Podría apurarse por favor?
- Acele eder misin?
Quieres apurarte?
Acele eder misin?
Pero bueno ¡ date prisa!
Biraz acele eder misin?
¿ Puedes acelerar, por favor?
Acele eder misin?
Apúrate.
Acele eder misin?
¿ Podría apresurarse?
Çeneni kapatıp acele eder misin?
Tenemos que intentarlo. - ¡ Cállate y mueve el trasero!
- Çabuk, acele eder misin?
- Corre, date prisa. - Parad.
Tatlım, biraz acele eder misin?
¿ Quieres darte prisa?
Tanrım, acele eder misin?
Por Dios, apúrese.
- Acele eder misin?
- Date prisa.
Mark, acele eder misin?
Mark, ¡ apúrate!
- Acele eder misin?
- ¿ Quieres darte prisa?
Biraz acele eder misin?
¿ Le importaría empezar?
Jojo, biraz acele eder misin?
Jojo, quieres apresurarte? Él nos va a ver.
Acele eder misin Clark?
¿ Quieres apurar, Clark?
- Biraz acele eder misin, lütfen?
¿ Te puedes dar prisa?
- Acele eder misin?
- ivamos rápido!
Doug, acele eder misin lütfen?
Doug, puedes apresurarte, por favor?
- Acele eder misin?
- ¿ Quieres venir?
Rica etsem acele eder misin?
¿ Quieres venir, por favor?
Acele eder misin?
Muévete.
Acele eder misin?
Date prisa ¿ De acuerdo?
- Acele eder misin.
- Podés... apurarte?
Tommy, acele eder misin?
Tommy, ¿ puedes apurarte?
- Acele eder misin!
¡ Apúrate!
Acele eder misin?
¿ Quieres apurarte? ¿ Dónde has estado?
Jan, acele eder misin, lütfen?
Jan, ¿ puedes darte prisa?
- Evet? - Acele eder misin?
¿ Estás cubierto?
Acele eder misin?
¿ Te quieres apurar?
Acele eder misin?
¿ Puedes darte prisa?
Ah, kardeşim, bütün kelimeler kafamın içinde hazır şimdi... lütfen, acele eder misin?
Hombre, que tenía todo ensayado dentro de mi cabeza, y ahora- - Por favor, ¿ puedes darte prisa?
Acele eder misin? Senin yüzünden geç kalmak istemiyorum.
No pienso llegar tarde por tu culpa.
Pollyanna, acele eder misin?
Pollyanna, ¿ quieres apurarte?
Acele eder misin?
Quieres apurarte!
- Acele eder misin?
- ¿ Quieres darte prisa en entrar?
Baba, acele eder misin?
- Papá! Llegará en cualquier momento.
Acele eder misin?
Date prisa.
Acele eder misin? Sonunda eve döndüğüm mutlu gün geldi.
Fue un día feliz cuando por fin fui a casa.
misin 24
mısın 19
acele 140
acele etmene gerek yok 16
acelem var 277
acele et 3198
acele edin 1685
acelesi yok 54
acele etme 360
acelem yok 70
mısın 19
acele 140
acele etmene gerek yok 16
acelem var 277
acele et 3198
acele edin 1685
acelesi yok 54
acele etme 360
acelem yok 70
acele etmeyin 121
acelen mi var 41
acele etmeliyiz 190
acelemiz var 75
acele et biraz 22
acele etmeliyim 72
acele ediyorum 23
acelen ne 145
acele et lütfen 17
aceleye gerek yok 68
acelen mi var 41
acele etmeliyiz 190
acelemiz var 75
acele et biraz 22
acele etmeliyim 72
acele ediyorum 23
acelen ne 145
acele et lütfen 17
aceleye gerek yok 68