Acele etsene tradutor Espanhol
103 parallel translation
Az acele etsene Mary!
''¡ Apúrate, Mary! "
Acele etsene!
¡ Más deprisa!
Acele etsene.
Deprisa vamos.
Acele etsene.
¿ Qué haces, por qué te paras?
Acele etsene. Koş, salak!
¡ Deprisa, estúpido!
- Acele etsene Vic.
- Date prisa, Vic. ¿ Quieres?
Acele et. Acele etsene!
¡ Date prisa!
Acele etsene.
? Vas a darte prisa?
- Acele etsene.
- Date prisa, ¿ quieres?
Acele etsene... çabuk!
¡ Apresúrate, rápido!
- Acele etsene!
- Agitar hasta que!
Acele etsene!
¡ Date prisa!
- Acele etsene.
Mejor te apresuras, ¿ no?
Acele etsene biraz.
Apúrate. Tengo un montón de mujeres que quieren firmarlo.
Bu olaylarla moral veren "Acele etsene, sarı kız" sözleri arasında, haftada 50 saat mesai, göz açıp kapayana kadar geçiyor!
Así que entre eso y el alegre "Apúrate, vaca estúpida", las 50 horas de trabajo semanal se pasan volando.
Acele etsene, seni yaşlı Santa.
Deprisa, Santa, viejo grandote.
- Acele etsene biraz.
- ¡ Apúrate!
Acele etsene.
Daos prisa.
Acele etsene biraz, fırıncı tepsiyi bekliyor.
De prisa, el panadero está esperando por las bandejas.
Acele etsene oğlum!
¡ A moverse!
- Acele etsene!
- ¡ Corre!
Acele etsene.
¿ Quieres darte prisa?
Acele etsene be adam!
¡ Apúrese, hombre!
Acele etsene, ihtiyar! İşte sorun.
Soy el único sobreviviente del Clan Kurta.
Bin, acele etsene.
Entra, rápido.
Acele etsene!
¡ ¿ Por qué no vienes rápido? !
Acele etsene korkak!
Apúrate, buey!
Adrian, acele etsene!
¡ Adrian, apresúrate! ¡ Mira!
Acele etsene, ne yapıyorsun o çırpı saçlarınla?
Date prisa, ¿ qué estás haciendo con el puto pelo?
- Acele etsene biraz.
¡ Muévete, vamos!
Acele etsene.
¡ Apúrate!
Acele etsene!
¡ Apúrense!
- Acele etsene biraz!
- ¡ Apúrate, imbécil!
Çavuş, acele etsene!
Sargento, ¡ rápido, maldita sea!
Biraz acele etsene!
¡ Apúrate, maldita sea!
Acele etsene.
Solo apúrate.
- Rembrandt, acele etsene.
- Rembrandt, date prisa.
Zane acele etsene!
Apúrate.
- Acele etsene!
- ¡ Hazlo, tío!
Acele etsene.
Apúrate.
Acele etsene
¡ Vamos!
Acele etsene.
Vamos.
Acele etsene be!
¡ Deprisa!
Lanet olsun, acele etsene!
Tengo muchas ganas de irme.
Acele etsene.
. Apresúrate...
Acele etsene.
¡ Date prisa ahora.
- Acele etsene!
- Adelante!
Hadi, şanslı bir çocuksun, acele etsene.
Vamos, sé un buen chico. Deprisa.
- Acele etsene be!
¡ Date prisa joder!
— Acele etsene!
- Guárdate el maldito...
Acele etsene!
¡ Vamos!
acele 140
acele etmene gerek yok 16
acelem var 277
acele et 3198
acele edin 1685
acelesi yok 54
acele etme 360
acelem yok 70
acele etmeyin 121
acelen mi var 41
acele etmene gerek yok 16
acelem var 277
acele et 3198
acele edin 1685
acelesi yok 54
acele etme 360
acelem yok 70
acele etmeyin 121
acelen mi var 41