Arabayı durdurun tradutor Espanhol
158 parallel translation
Şu arabayı durdurun!
¡ Detengan la carroza!
Arabayı durdurun!
¡ Detengan la caravana!
Arabayı durdurun.
Detenga la caravana.
Arabayı durdurun.
Para el carro.
Dikkat et! Arabayı durdurun. Boynum kırılmış gibi.
Ya sé dónde estamos.
Kırmızı arabayı durdurun. Durdurun onu.
¡ Al rojo, sorprenda al rojo!
Dikkat! Arabayı durdurun!
¡ Paren el coche!
Arabayı durdurun!
¡ Detened el coche!
Arabayı durdurun.
¡ Alto!
559 nolu yola barikat kurun ve 1919 RB 83 plakalı eski arabayı durdurun.
Intercepte la carretera provincial 559 detenga vehículo Oldsmobile 1919 RB 83. ¡ Voy hacia ahí!
Arabayı durdurun.
¡ Fuera del coche!
Ne yapmak zorunda olduğunuzu da bilirim, Bayan Melny, arabayı durdurun.
Y lo que debe hacer, doña Melny... -... es detener el auto.
Arabayı durdurun!
Detén ese auto.
Tekrarlıyorum : Arabayı durdurun!
Repito, ¡ detén el auto!
Arabayı durdurun.
Detenga el auto.
Hemen arabayı durdurun, iniyorum.
¡ Déjeme bajarme ya mismo!
Arabayı durdurun!
¡ Pare!
Arabayı durdurun, durdurun!
Detenga el coche. ¡ Detenga el coche!
Arabayı durdurun, lütfen!
Pare el autobús, por favor.
Lütfen arabayı durdurun!
¡ Por favor, pare!
Arabayı durdurun!
¡ Pare el coche,!
Lanet arabayı durdurun!
¡ Detengan ese maldito auto!
Sayın Büyükelçi, arabayı durdurun!
Señor Embajador, pare el coche.
"Ona Skinner derler." Arabayı durdurun.
"Homenaje a Seymour Skinner". Deténgase, chofer.
Arabayı durdurun!
- General, señor.
Lütfen arabayı durdurun.
- Cállate!
Arabayı durdurun lütfen!
Para, por favor. Para un rato.
- Arabayı durdurun!
- ¡ Detenga el vehículo!
- Arabayı durdurun!
- ¡ Detenga el auto!
Arabayı durdurun!
¡ Detenga el auto!
Arabayı durdurun!
¡ Pare el auto! ¡ Oh, Dios!
Arabayı durdurun.
Paren el carruaje.
Arabayı durdurun, Arabayı durdurun.
Detenga su vehículo. Detenga su vehículo.
- Arabayı durdurun lütfen.
- Pare el taxi, por favor. - Cómo no.
Hatırlıyorum da, kiliseye giderken yol boyunca bağırmak istemiştim ; " Arabayı durdurun!
Recuerdo que durante el camino a la iglesia sólo quería gritar... " ¡ Detengan el auto!
Arabayı durdurun.
Pare el motor.
"Arabayı bir sonraki köşede durdurun lütfen."
"Detenga el auto en la siguiente esquina, por favor."
Durdurun şu arabayı hemen!
Aquí estoy.
Durdurun o arabayı!
¡ Alto! ¡ Detenga ese coche!
Durdurun şu arabayı!
¡ Alto!
Durdurun şu arabayı!
¡ Parad ese coche!
Durdurun şu arabayı!
¡ Stop!
Durdurun şu arabayı!
¡ Detengan ese coche!
Durdurun şu arabayı!
¡ Para ese coche!
Durdurun arabayı.
¡ Detengan el carrito!
Durdurun arabayı!
Páralo.
- Durdurun arabayı. Çıkmak istiyorum.
- Detenga el auto, quiero bajarme.
Durdurun arabayı.
- Para el carro.
Arabayı durdurun!
¡ Pare el coche!
Durdurun şu arabayı!
¡ Hey, detengan ese auto!
- Bu arabayı götürmenize izin veremem! Onu durdurun!
¡ No le puedo permitir que mueva el auto!
durdurun 141
durdurun onu 231
durdurun şunu 91
durdurun onları 81
araba 243
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabayı 17
arabam 88
durdurun onu 231
durdurun şunu 91
durdurun onları 81
araba 243
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabayı 17
arabam 88
arabası 18
arabaya 46
arabayla 21
arabam var 42
arabam yok 26
arabayı getir 44
arabaya bin 384
araba nerede 43
araban var mı 39
araba mı 39
arabaya 46
arabayla 21
arabam var 42
arabam yok 26
arabayı getir 44
arabaya bin 384
araba nerede 43
araban var mı 39
araba mı 39