Başka biri mi var tradutor Espanhol
200 parallel translation
- Başka biri mi var?
¿ Es que hay alguien más?
Başka biri mi var?
¿ Hay alguien más?
- Başka... - Başka biri mi var?
¿ Hay alguien más?
Özür dilerim benim özel durumunda olan başka biri mi var?
No hay otro en ninguna posición como la mía.
- Başka biri mi var?
- ¿ Es que hay algún otro?
Başka biri mi var?
¿ Hay otro?
Başka biri mi var?
¿ Es que hay otro?
Başka biri mi var?
Quiere una foto tuya.
Başka biri mi var?
¿ Te espera alguien?
Yoksa başka biri mi var?
¿ Hay otro hombre?
- Başka biri mi var?
- Hay otro hombre?
Burada yaşayan başka biri mi var?
¿ Alguien más vive aquí?
Kızmazsan, sormak istiyorum. Başka biri mi var?
Supongo que tendré que preguntarte "¿ hay otro tipo?"
Başka biri mi var?
¿ Estás con alguien?
Orada başka biri mi var?
¿ Hay alguien más?
başka biri mi var!
¡ Por supuesto!
Getirmek istediğin başka biri mi var?
¿ Quieres invitar a alguien?
Bu... Yani, başka biri mi var?
Bueno, ¿ hay otra?
- Başka biri mi var?
- ¿ Hay otra persona?
- Onlar mı? Başka biri mi var?
Bob, ya han despegado.
- Arabelleğin içinde hala başka biri mi var?
- ¿ Hay alguien más ahí?
Başka biri mi var?
¿ Hay otra mujer?
Yoksa senin hoşlandığın başka biri mi var?
¿ No me digas que también te gusta otro?
Evde kalan başka biri mi var? Bilirsek anneniz için yardım alır, size kalacak güvenli bir yer bulabiliriz.
Si es alguno de la casa y lo sabemos podremos enviarle ayuda y conseguirles un lugar a ustedes.
- Başka biri mi var?
- ¿ Hay otro?
- Yoksa başka biri mi var?
¿ Hay otra mujer? Claro que no.
Getirmek istediğin başka biri mi var?
¿ Quieres traer a alguien más?
- Söyle. Başka biri mi var?
- ¿ Sales con otro?
Başka biri mi var ki?
¿ Quién más está ahí?
Başka biri mi var?
¿ Hay otro hombre?
Sadık olduğun başka biri mi var?
¿ Hay algún otro a quién usted es leal?
Başka biri mi var?
- ¿ Hay alguien mas? - No.
Size paralı iş bulan başka biri mi var?
¿ Así que alguien más les conseguirá conciertos pagos?
"Kim" olcak başka biri mi var?
"Quién". ¿ Es que hay alguien más?
Hayatında başka biri mi var?
-? Estás saliendo con alguien?
Başka biri mi var?
¿ Ves a alguien mas?
Bana olan duyguların için gerçekten minnettarım, ama kalbimde başka biri var.
De verdad aprecio tus sentimientos... pero tengo a otra persona en mi corazón.
- Başka biri mi var?
- ¿ Otro?
Aklında başka biri mi var?
¿ Tiene él a alguien más en mente?
Demek ki başka biri var, değil mi, Louisa?
Había otro hombre, ¿ no es cierto, Louisa?
Başka biri var, değil mi?
Tienes a alguien, ¿ no? Sí.
- Başka biri var, değil mi?
- Has conocido a alguien, ¿ verdad?
Tanrım, bekleyen bir aramam var. Başka biri arıyor.
Es mi llamada en espera.
Ama başka biri var, değil mi?
Sin embargo, hay otro, ¿ verdad?
Takımımda başka biri daha var mı?
¿ Alguien más en mi equipo?
BASKA BiRi VAR MI?
Alguien mas?
Kalbimde başka biri var.
Mi corazón pertenece a otra.
Başka biri var, değil mi?
Hay alguien más, ¿ no es así?
Dışarıda başka biri daha var, değil mi?
Hay algo más aquí afuera ¿ no?
- Başka biri mi var?
- ¿ Hay alguien más?
GEORGE'UN SÖYLEDİĞİYLE AYNI FİKİRDE OLAN BAŞKA BİRİ VAR MI?
¿ Alguien está de acuerdo con lo que dice George?
başka biri 45
başka birini bul 21
başka biri yok 16
başka biri mi 18
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka birini bul 21
başka biri yok 16
başka biri mi 18
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka yok 64
başkanım 138
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başka sorum yok 215
başkaları 16
başka bir şey ister misiniz 24
başka birşey 59
başka kim var 32
başka yok 64
başkanım 138
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başka sorum yok 215
başkaları 16
başka bir şey ister misiniz 24
başka birşey 59
başka kim var 32