English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Ben yardım ederim

Ben yardım ederim tradutor Espanhol

586 parallel translation
Seni köşeye sıkıştıramazsa bana gönder, ben yardım ederim.
Si no puede encontrar suficientes hechos para acabar contigo, yo lo ayudaré.
- Ben yardım ederim.
- Yo la ayudaré.
Merak etme. Ben yardım ederim.
No tenga miedo por los tacones, ya la ayudo yo.
- Hayır, ben yardım ederim.
- No, lo ayudaré yo.
Sen otur Bo. Ben yardım ederim.
Quédate aquí, yo le ayudaré.
- Ata binebilirmisin? - Ben yardım ederim.
- ¿ Cree que puede montar a caballo?
Pekâlâ, ben yardım ederim.
Bien, le ayudaré.
Çocuklara ben yardım ederim.
Yo ayudaré a los niños.
- Ben yardım ederim anne.
- Déjame ayudarte, mamá.
- Ben yardım ederim.
- No te preocupes. Lo haremos entre todos.
Binmesine ben yardım ederim canım.
La ayudaré a entrar, querida.
Ben yardım ederim sana.
Si te ayudo,
Ben yardım ederim.
Lo ayudaré.
- Ben yardım ederim.
- Dejame ayudarte.
Ben yardım ederim.
Los cuidaré.
O destek olmazsa ben yardım ederim.
Si se echa para atrás, entonces te ayudaré.
Bana yardım edersen ben de sana yardım ederim.
Tú quédate conmigo y yo me quedaré contigo.
Pekala, ben sana yardım ederim.
Entonces, lo ayudaré.
- Ben sana yardım ederim. - Hayır!
- Yo te ayudaré. - ¡ No!
Toparlamana ben de yardım ederim.
Te ayudaré con el equipaje.
- Ben de seve seve yardım ederim.
- Y con gusto le ayudaré.
- Ben sana yardım ederim.
- Yo te ayudaré.
Ve o adama yardım ederim ben
Y ayudaré al tipo
Sonra ben sana yardım ederim.
- Luego lo harás. Vamos.
Eğer siz bana yardım ederseniz, ben de size ederim.
Si usted me ayuda, yo la ayudaré a usted.
Hoşbulduk canım. Sizler salona geçip konuşun ben de şu sofrayı kaldırayım. Size yardım ederim.
Mientras vosotros hablais.. yo limpiaré la mesa deja que te ayude
- Ben yardım ederim.
- ¿ Ud habla inglés?
- Ben de yardım ederim.
- Yo también ayudaré.
- Ben de sana yardım ederim.
- Le ayudaré.
Geri çekil, ben çocuklara yardım ederim.
- Los niños van en la otra barca, va.
Eddie, bana yardım edersen ben de sana ederim.
Eddie, si tú me ayudas, yo te ayudaré.
- Ama ben sana yardım ederim.
Pero será una ayuda.
- Ben sana yardım ederim.
Yo no sé... - Confía en mí.
Ben sana tarih için yardım ederim, sen de bana oyunculuk için yardım et.
Yo te ayudo con la historia y tú me ayudas con la interpretación.
Bak, sonra gitmek istersen ben sana yardım ederim.
- Tú cállate. Yo te ayudo - más tarde.
Ben sana yardım ederim.
Cuidaré de ti.
Sana sonra yardım ederim. Ben Serizawa, Shinsen Gurubunun Lideri, seni bir kadın yapacağım.
Yo, Serizawa, el líder del grupo Shinsen, te haré una mujer.
Ben unutmana yardım ederim.
Te ayudaré a olvidar lo que pasó aquí.
Ama Meksika'ya gitmeme yardım ederseniz o zaman ben de size yardım ederim.
Por supuesto, si me ayuda a llegar a México, entonces tal vez le ayudaré.
Ben de sana yardım ederim!
Yo te ayudaré también.
Kimseyi gömmekten hoşlanmam ama gelecek sefer yardım ederim. Sen ateş edersin, ben yüklerim, olur mu?
No me gusta cavar hoyos, pero la proxima vez te ayudo.
Ben sana yardım ederim.
Puedo ayudarte.
Adam sigorta yaptıracak kadar akıllı değilse ben sadece kadere yardım ederim.
Si un tipo tiene cosas de valor y no las asegura es cosa del destino. De todas formas, lo perderían.
Ben ona yardım ederim.
Yo la ayudaré a ella.
Size yardım edeyim. Teşekkür ederim, ben hallederim.
Deja que te ayude con esto.
Zaman geldiğinde beni özgür bırakırsanız, ben de size yardım ederim.
Te ayudaré si, llegado el momento, me liberas.
Ben de yardım ederim.
yo la ayudaré, naturalmente.
Ben yardım ederim çıkartmana!
¡ Ya te daré uno, espera y verás!
Ben size yardım ederim. Sizin adınıza müzakere etmeyi öneriyorum.
Yo le ayudaré, le aconsejaré, negociaré por Ud.
Ben yardım ederim.
Yo te ayudaré.
- Ben sana yardım ederim.
- Yo te ayudo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]