English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Ben yoruldum

Ben yoruldum tradutor Espanhol

472 parallel translation
Bir süre dinlenelim, ben yoruldum.
Descansemos un rato, estoy cansado.
Ben yoruldum.
Estoy cansado.
Ben yoruldum.
Ya me voy.
Burada düzenim bozulursa başka yere giderim ve sen yoruluncaya kadar buna devam ederim. Bebeğim, ben yoruldum.
Si lo estropeas todo aquí, iré a otro sitio y lo seguiré haciendo hasta que estés tan cansada...
Ben yoruldum.
¡ Estoy muy cansado!
Evet, ben yoruldum, ve kafamdaki şu şeyden de sıkıldım.
Eso, yo estoy cansada, y harta de tener esto puesto en la cabeza.
Son kez deneyelim. Ama ben yoruldum. Sıkılmaya başlıyorum.
Sí, pero ten en cuenta que estoy cansada.
Ben yoruldum galiba.
Supongo que estoy cansado.
Ben yoruldum.
Yo sí.
Ben yoruldum.
Bueno. Estoy cansada.
Yok, sen git, dışarısı çok sıcak, ben yoruldum.
No, ve tú, hace mucho calor, y estoy cansada.
Ben yoruldum.
Yo estoy roto.
Güzel olur. - Ben yoruldum. - Tamam, tamam.
Sentémonos junto a la ventana.
- Ben yoruldum.
- Estoy cansado.
Ben- - yoruldum.
Yo sólo... estoy cansado.
- Saat üçü geçiyor, ben de yoruldum.
- Son más de las 3 : 00 y estoy cansada.
Ben de konuşmalarınızdan yoruldum!
¡ Yo también!
Bu iş çok uzadı ve ben de çok yoruldum.
Esto ya llegó muy lejos... y yo estoy agotada.
Ben sadece biraz yoruldum.
Estaba un poco cansada.
Hayır. Ben çok yoruldum.
Hijo, ¿ serías un buen chico y me golpearías los hombros?
Pekala, ben seni bilemem... ama ben bu soygun işlerinden biraz yoruldum.
Bueno, no sé tú... pero yo me estoy cansando de robar bancos.
Artık hepsi bitti ve ben de yoruldum.
Él se ha repuesto ya pero yo estoy tan cansado...
Ally, Ally, aşktan yoruldum Sen çok gençsin ve ben unuttum
# ¿ No es el amor asqueroso? Tú eres muy joven y a mí se me olvidó #
Ve ben bunlardan yoruldum. " O hasta.
Y estoy harto de ellas... " Es enfermo.
Diyorum ki, siz korkağın tekisiniz, ve ben artık çok yoruldum...
¡ Yo digo que son unos cobardes! - Estoy cansado...
Ben sadece sizin nasıl hoşunuza gittiğini görüyorum. Şimdi gerçekten de yoruldum.
Solo puedo ver cuánto disfruta con ello y sí no le importa, estoy realmente cansado.
Ama ben yaşlanıyorum, saçlarım ağarıyor ve artık koşturmaktan yoruldum.
Yo me hago viejo, tengo el pelo blanco y estoy cansado de correr.
Dumbì, ben saklanmaktan yoruldum. Onların büyümesini uzaktan görmekten.
Estoy cansada de esconderme, de verlos crecer desde lejos.
Ben sadece yoruldum.
No, solo estoy cansado.
Evet, ben de oldukça yoruldum. Bir gün için bu kadar kadın yeter.
Sí, yo estoy un poco cansado, y ya tuve suficiente de mujeres por un día.
Ben barışçı bir adamım ve bütün bu vuruşmalardan yoruldum.
Soy un hombre pacífico, pero estoy harto de tantos ataques.
Pencereden bakan yakılan biridir... ve ben yanıklarımdan yoruldum.
Hieres al que mira a través de ella...
Ben de yoruldum açıklama yapmaktan, konuşmaktan...
También yo estoy cansado... de explicaciones, de charla...
Ben küçüklüğümden beri bu sirk yoruldum.
Ya tuve bastante de eso en casa.
Ben bu sefil yol yoruldum.
No quiero ir dando botes por esta carreterucha.
Fakat ben.. yoruldum tüm bunlardan. Meditasyon çalışmalarından.
Pero encuentro un conflicto en los ejercicios de mi meditacion.
Ama ben... arkamda bitiverip beni haklayacağın günü beklemekten... çok yoruldum.
Pero verás, yo... Me he cansado de esperar a que vengas detrás mío y me liberes de la existencia.
O söylesin, ben çok yoruldum.
Que él te lo cuente, yo estoy demasiado cansado.
Ben çok yoruldum.
No.
Ben çok yoruldum.
Estoy cansadísimo.
- Ama ben istiyorum, çok yoruldum.
- Nos vamos. Estoy cansado.
- Ben bayağı yoruldum.
- Estoy muy cansado.
Sanırım ben artık gideceğim. Çok yoruldum.
Bueno, yo debo irme.
Ben iş bitirmekten yoruldum.
Estoy harto de los chanchullos.
AsiI senin karin yillardir peºimde... ve ben kaçmaktan yoruldum.
Tu mujer llevaba muchos años detrás de mí... y me cansé de correr.
- Hadi, ben senin oyunlarından yoruldum.
¡ basta ya!
Seni bilmem, ama ben gerçekten yoruldum.
No sé tú, pero yo ya estoy cansado.
Beni mazur görün, Dr. Aziz, epey yoruldum, ben burada kalayım.
Disclllpeme, Dr. Aziz. Estoy cansada. Pot eso, creo que me quedaré aquK.
Ve ben çok yoruldum.
Y estoy muy cansado.
Sen çok büyüdün, ve ben de çok yoruldum.
Ya estás muy grande y yo ya estoy muy cansada.
Yoruldum ben.
Estoy cansad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]