Beni merak etme tradutor Espanhol
841 parallel translation
Sen beni merak etme, ben başımın çaresine bakarım.
Oh, no te preocupes por mí, estaré bien.
Beni merak etme Albert.
Oh, no te preocupes por mí, Albert.
Beni merak etme.
No te preocupes por mí.
" Beni merak etme anne.
" No te preocupes por mí, mamá.
Sakın beni merak etme!
No te preocupes.
- Beni merak etme.
No te preocupes por mí. Voy a estar bien.
Beni merak etme.
Pero no te preocupes por mí.
Beni merak etme çocuk.
No te preocupes por mí.
Sen beni merak etme.
No se preocupe por mí.
Beni merak etme.
No se preocupe por mí.
Sen beni merak etme.
No te preocupes por mí.
Beni merak etme! Dinle!
- No se preocupe por mí.
Beni merak etme.
El mío no sale hasta dentro de unos minutos.
Beni merak etme anne.
No te preocupes.
Hayır, beni merak etme.
No, estaré bien.
Beni merak etme.
No te preocupes por eso.
Hayır... beni merak etme.
No, no me preocupas.
- Beni merak etme!
- No te preocupes por mí.
Beni merak etme.
- Es cosa mía.
Beni merak etme Eddie.
No deberías preocuparte por mí, Eddie.
Beni merak etme.
No os preocupéis.
Sen beni merak etme.
Tranquilo, no sufras por mí.
- Beni merak etme kardeşim.
- No te preocupes por mí.
Beni merak etme.
Sigue y no te preocupes por mí.
Beni merak etme, küçük dostum.
No te preocupes por mí, amiguito.
Sen beni merak etme.
¿ Acaso hay misión sin riesgos?
Beni merak etme, anne.
No te preocupes por mí.
Lütfen beni merak etme sevgilim.
No te preocupes por mí, cariño.
- Sen beni merak etme. Ben idare ederim.
- No te preocupes, sobreviviré.
Beni merak etme.
Por mí, tranquilo.
Sen beni merak etme.
No te preocupes por mi,...
Beni merak etme.
Y no te preocupes por mí.
Beni merak etme.
No debes preocuparte.
Beni merak etme.
No se preocupen por mí.
- İkinizi de bulurum beni merak etme.
Lo mandaré donde estén Cesira y su hija.
Beni merak etme, Bolland.
No te preocupes por mí, Bolland.
Beni hiç merak etme.
Muy bien.
Beni hiç merak etme eski dost.
No se preocupe por mí, amigo mío.
Merak etme. Baba, lütfen şu şeyi bırak ve beni dinle.
Padre, deja ese horrible chisme y escúchame.
Merak etme. Beni öpmek istemezler.
No temas, a mí no me querrán besar.
Beni merak etme.
No te preocupes.
Beni merak etme!
No te preocupes por mí.
- Merak etme beni.
- Estaré bien.
Tatlım, beni hiç merak etme.
No te preocupes por mí.
Beni merak etme sen.
No te preocupes por mí.
Merak etme. Aksilik çıkmayacak. Beni bilirsin.
No te preocupes, no habrá fallos.
Merak etme, beni görmeyecek.
No te preocupes. No me verá.
Beni merak etme.
¿ Donde vas?
Merak etme, delikanlı! Beni konuşturamazlar.
No te preocupes, no me harán hablar.
Beni hiç merak etme.
No te preocupes tanto por mi.
Merak etme, beni bir daha görmeyeceksin!
No te preocupes. ¡ No me verás otra vez!
beni merak etmeyin 49
merak etme 3690
merak etme sen 40
merak etmeyin 872
merak etme canım 16
merak etme anne 25
merak etmeyin efendim 16
merak etme tatlım 25
merak etme baba 19
etme 17
merak etme 3690
merak etme sen 40
merak etmeyin 872
merak etme canım 16
merak etme anne 25
merak etmeyin efendim 16
merak etme tatlım 25
merak etme baba 19
etme 17
etmeyeceğim 40
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmeyecek misin 23
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmeyecek misin 23
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni izleyin 355