Benimle geliyor musun tradutor Espanhol
161 parallel translation
Benimle geliyor musun?
si no, vendrías conmigo.
Çabuk öğrenirim. Benimle geliyor musun?
- ¿ Te ayudo a cargar esto?
Benimle geliyor musun?
¿ Piensas salir conmigo?
- Benimle geliyor musun?
- ¿ lrás conmigo?
Benimle geliyor musun?
¿ Vienes conmigo?
- Benimle geliyor musun?
- ¿ Vienes conmigo?
Haftasonu benimle geliyor musun?
¿ Quieres salir el domingo?
Benimle geliyor musun?
¿ No vienes conmigo?
- Benimle geliyor musun?
- ¿ Vienes por las buenas?
Benimle geliyor musun?
¿ Vendrás conmigo?
Adamlarımla çıkacağım, benimle geliyor musun?
Si saco a mis hombres, ¿ iría conmigo?
O zaman sen de benimle geliyor musun?
¿ Entonces vendrá conmigo?
Benimle geliyor musun yoksa Mac'la tek başıma mı konuşayım?
¿ Vienes conmigo o hablo yo con Mac?
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
¿ Vienes conmigo o no?
Benimle geliyor musun?
¿ Quieres venir conmigo?
- Sen de benimle geliyor musun? - Elbette.
¿ Vienes conmigo?
Benimle geliyor musun, Tanba?
¿ Me acompañas, Shigarami?
Benimle geliyor musun?
Vienes conmigo?
Benimle geliyor musun?
- ¿ Quieren venir conmigo?
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
¿ Vienes conmigo o qué?
Sen de benimle geliyor musun?
¿ Quieres unirte al comunicado?
Benimle geliyor musun?
Y tú no vienes conmigo, ¿ vale?
Benimle geliyor musun?
¿ Vienes?
- Peki, benimle geliyor musun?
- ¿ Vas a venir conmigo?
Ne yapmayı planlıyorsun? Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
¿ Vas a ir conmigo o no?
Benimle geliyor musun yoksa seni taşıyayım mı?
¿ Vendrás conmigo o tendré que llevarte?
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Asi que ¿ Vines conmigo o no? .
- Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
¿ Vienes o no? Eres una salchicha.
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
¿ Vendrás conmigo?
Benimle geliyor musun?
¿ Me acompañas?
Benimle geliyor musun May?
¿ Vas a venir conmigo, May?
Benimle geliyor musun?
- ¿ Te vienes conmigo?
- Benimle geliyor musun Lisette?
Te despides y después...
Söz verdiğin gibi, benimle evlenmek için, şimdi kasabaya geliyor musun?
¿ Vendrás a la ciudad ahora y te casarás conmigo, como prometiste?
Benimle geliyor musun? Dışarıda olacağım.
¿ Viene conmigo?
- Benimle geliyor musun?
- ¿ Vienes?
Benimle bir günlüğüne şehre geliyor musun?
¿ Quiere venir conmigo a pasar el día en la ciudad?
Niçin benimle geliyor, biliyor musun?
¿ Sabe por qué se viene conmigo?
- Benimle geliyor musun?
- ¿ Quieres venir?
Sen benimle geliyor musun?
- ¿ Vienes conmigo?
Benimle eve geliyor musun?
Me acompaña a casa?
Ne diyorsun? Benimle birlikte New York'a geliyor musun?
¿ Estás diciendo que no te vuelves a Nueva York conmigo?
Benimle geliyor musun?
¿ Nos vemos allí?
Yada "Monika, sevgilim, benimle Meksika'ya geliyor musun?"
Diré : "Mónica, cariño, ¿ te vienes a México conmigo?"
Benimle bu akşam tiyatroya geliyor musun?
¿ Vendrás conimgo al cine esta noche?
Benimle geliyor musun?
¢ Viene conmigo?
Benimle Varşova'ya, hava alanına geliyor musun?
Vendrás conmigo a Varsovia, al aeropuerto?
Benimle geliyor musun gelmiyor musun?
¿ Va a venir conmigo o no?
Benimle eve geliyor musun?
¿ Vienes a casa conmigo?
Mümkün olabildiğince. Larry ve benimle yemeğe geliyor musun?
Sólo lo razonable. ¿ Quieres cenar con Larry y conmigo?
Yarın benimle Napoli'ye geliyor musun?
¿ Me acompañarás mañana a Nápoles?
benimle geliyorsun 127
benimle geliyorsunuz 25
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benimle geliyorsunuz 25
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55
benim hatam 349
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55
benim hatam 349