English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Benimle mi konuşuyorsun

Benimle mi konuşuyorsun tradutor Espanhol

273 parallel translation
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me habla a mí?
Çalışıyor musun yoksa benimle mi konuşuyorsun?
¿ Trabajas o hablas?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Se dirige usted a mí?
Benimle mi konuşuyorsun, Mark, yoksa orada başkası mı var?
¿ Hablas conmigo o con lo que hay ahí fuera?
Benimle mi konuşuyorsun? Sen de kim..?
¿ Me dices a mí?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me dices a mí?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Hablas conmigo?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Lo dices por mí, jovencita?
Benimle mi konuşuyorsun, Jack?
¿ Me hablas a mí? .
- Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Me habla a mí?
Benimle mi konuşuyorsun, yoksa bu odadaki başka biriyle mi?
¿ Estás hablando conmigo o con otro?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me hablas a mí?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Me hablas a mí?
Deli adam benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me hablas a mi, chiflado?
Benimle mi konuşuyorsun, yoksa kiremit mi çiğniyorsun?
¿ Hablas conmigo o chupas un ladrillo?
- Benimle mi konuşuyorsun Şerif?
- ¿ Me hablaba, Sheriff?
- Buralarda mı oturuyorsun? - Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Vivís por acá cerca?
Benimle mi konuşuyorsun?
Me hablas?
- Benimle mi konuşuyorsun?
Ve a meterte en la ducha.
Benimle mi konuşuyorsun.
¿ Me estas hablando a mí?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Me está hablando usted?
Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Hablas conmigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Es a mí?
Benimle mi konuşuyorsun?
Me lo dice a mí?
Whoa! Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me hablabas?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Estás hablando conmigo?
Vazgeç. - Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Está hablando conmigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Estás hablando conmigo?
- Benimle mi konuşuyorsun? - Evet.
- ¿ Me pregunta a mí?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- ¿ Habla conmigo?
- Benimle mi konuşuyorsun?
¡ Vamos, maldita sea! ¿ Hablas conmigo?
Benimle... Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Es a mí?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me hablas a mí? ¿ Estás loco?
Benimle mi konuşuyorsun?
Me hablas a mi?
Benimle bu şekilde mi konuşuyorsun?
¿ Me habla en ese tono?
Ama şu an benimle konuşuyorsun değil mi teğmen?
¿ No me está hablando, teniente?
Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me lo dices a mí?
- Benimle mi konuşuyorsun bayan?
¿ Me habla a mí, señora?
Çaresiz hissettiğin için benimle bu şekilde konuşuyorsun, değil mi?
No dirá esto porque se siente desesperado?
Benimle mi konuşuyorsun?
No pensé que se parecería a esto.
Benimle asabi şekilde mi konuşuyorsun? Evlat.
No te pongas insolente conmigo, muchacho.
Benimle sanki tüm hayatım buymuş gibi konuşuyorsun, ben de yapmıyorum!
Me has estado convenciendo así toda mi vida, y no lo voy a hacer!
Şeytan seni ele geçirdiği için mi ölürken benimle böyle konuşuyorsun?
Estarás poseída por el demonio para hablarme así en tu lecho de muerte.
- Benimle mi konuşuyorsun?
Sí, a ti.
Benimle revirden mi konuşuyorsun?
¿ Habla desde la unidad médica?
- Benimle ilgili mi konusuyorsun?
- ¿ Estás contando cosas de mi?
- Kafam zenci ve sen benimle böyle mi konuşuyorsun?
Te hice el cabecilla, negro, ¿ y me hablas así?
- Benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me habla a mí?
Benimle böyle mi konuşuyorsun? Bu ne cüret!
como se atreve
Burada benimle konuşuyorsun değil mi?
Bueno, está aquí, hablando conmigo, ¿ no?
Bazen benimle mi yoksa Peder Jack'le mi konuşuyorsun, anlamıyorum.
Ahora mismo no sé si me estás hablado a mí o al Padre Jack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]