Bir şey mi dedin tradutor Espanhol
380 parallel translation
Bir şey mi dedin, General?
Lo que Ud. Diga, general.
- Bir şey mi dedin, hemşire.
- ¿ Tienes problemas?
Bir şey mi dedin?
¿ Dijo algo?
Bir şey mi dedin?
¿ Dijo usted algo?
Bir şey mi dedin?
¿ Has dicho algo?
- Bir şey mi dedin?
- ¿ Ha dicho algo?
- Bir şey mi dedin?
- ¿ Me has dicho algo?
- Hayır... - Bir şey mi dedin?
- ¿ Has dicho algo?
Bir şey mi dedin yoksa?
¿ Qué dijiste?
- Bir şey mi dedin?
- ¿ Dijiste algo?
- Bir şey mi dedin Harvey?
- ¿ Dijiste algo, Harvey?
Bir şey mi dedin?
Dijiste algo?
- Bir şey mi dedin?
¿ Dijiste algo, Griggs?
Bir şey mi dedin?
¿ Dijiste algo?
Bir şey mi dedin? Evet.
- ¿ Perdón?
Bir şey mi dedin?
¿ Decías algo?
Bir şey mi dedin he?
¿ Que me dices ahora?
Bir şey mi dedin?
¿ Tienes algo que decir?
Bir şey mi dedin sen?
¿ Dijiste algo?
Bir şey mi dedin? Hayır, önemi yok.
- ¿ Has dicho algo?
Bir şey mi dedin?
¿ Eh? ¿ Decías algo?
Bir şey mi dedin?
¡ Ahora hablas!
- Bir şey mi dedin?
- ¿ Has dicho algo?
- Bir şey mi dedin Neddy?
- Eschucha, Teddy.
Bir şey mi dedin?
¿ Cómo?
Bir şey mi dedin?
¿ Dices alguna cosa?
- Ben böyle mi emir verdim? - Benim hatam. Bir şey mi dedin?
¿ Cuáles eran sus órdenes?
- Afedersin, bir şey mi dedin?
Perdón, ¿ dijo algo?
Sakın benimle konuşma. Bir şey mi dedin?
Ni siquiera hable conmigo
Bir şey mi dedin Cy?
¿ Has dicho algo, Cy? .
"Bir şey mi dedin baba?"
"¿ Has dicho algo, papá?"
- Hayatım, bir şey mi dedin?
- ¿ Has dicho algo?
Bir şey mi dedin?
¿ El qué?
Bir şey mi dedin?
¿ Qué decías?
- Bir şey mi dedin?
- ¿ Dijo algo?
Bir şey mi dedin evlat?
¿ Has dicho algo, hijo mío?
- Bir şey mi dedin?
- ¿ Qué dices?
Bir şey mi dedin Bo?
¿ Decías algo?
Pardon, bir şey mi dedin?
Perdoname jovencito, ¿ Que has dicho?
Bana bir şey mi dedin?
¿ Me dijiste algo, essé?
Makale hakkında bir şey mi dedin?
- Hablabas del artículo. - Sí.
- Bir şey dedin mi?
- ¿ Dijo algo?
- Paul'a bir şey dedin mi?
¿ Le has dicho algo a Paul?
- Bir şey mi dedin?
¿ Decía algo?
Bir şey mi dedin, çocuk?
¿ Dijiste algo, muchacho?
-'Ölü adam fasilitesi'mi ne? Öyle bir şey dedin.
- ¿ Un freno de seguridad?
Öyle mi? Tamam. Bana bir şey mi dedin evlat?
Ah, sí, me hablabas a mí, hijo.
Sen hiç... Sen kendine hiç Walsh, gibi bir şey dedin mi... Wallace onun gibi bir şey?
¿ Has usado alguna vez... el nombre de Walsh, Wallace o algo parecido?
- Yani bir şey dedin mi?
- Así que no lo hiciste.
"Bir şey beklememeli" mi dedin?
¿ "Debería estar esperando"?
Boolie benimle, onun verdiği yemeğe katılmak istediğini söylüyor. Ona bir şey dedin mi?
Boolie me dijo que querías ir conmigo a la cena. ¿ Le dijiste tú?
bir şey mi dediniz 20
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler söyle 85
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler söyle 85