English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Burada ne işi var

Burada ne işi var tradutor Espanhol

2,171 parallel translation
Bunun burada ne işi var?
¿ Qué haces con esto?
- Cynthia seni görürse.. - Stella'nın burada ne işi var?
¿ Qué cojones está haciendo Stella aquí abajo?
Onun burada ne işi var?
¿ Qué está haciendo aquí?
Burada ne işi var?
¿ Qué hace ella aquí?
Onun burada ne işi var?
¿ Que está haciendo ella aquí?
Basının burada ne işi var?
¿ Qué está haciendo la prensa aquí?
Onun burada ne işi var?
¿ Qué hace él aquí?
Bunun burada ne işi var ve bu kadar çok şeyi nasıl biliyorsun?
¿ Qué está haciendo aquí, y cómo es que sabes todo esto?
Onun burada ne işi var Holland?
¿ Qué hace aquí, Holland?
Bu aptalın burada ne işi var?
¿ Qué hace ese tonto ahí?
Olamaz. Sihir Bakanının burada ne işi var?
Demonios. ¿ Qué hace aquí el Ministro de Magia?
- Onun burada ne işi var?
- ¿ Qué hace él aquí?
Anne, onun burada ne işi var?
Mamá, ¿ qué hace ella aquí?
Onun burada ne işi var?
¿ Qué hace ella aquí?
Ordunun burada ne işi var?
¿ Qué mierda está haciendo aquí el Ejército?
Düğün hediyesinin burada ne işi var ki?
¿ Por qué un regalo de bodas aquí afuera?
- Çocuğun burada ne işi var?
- ¿ Y el pequeño qué hace aquí?
Sentinel'in burada ne işi var?
¿ Cuál es centinela haciendo aquí? Reloj.
Kurt sürüsünden değilse burada ne işi var?
¿ Por qué está aquí si no es parte de la manada?
Bu insan kim ve burada ne işi var?
¿ Quién es esta persona y qué está haciendo aquí?
- Polislerin burada ne işi var?
- ¿ Qué pasa con la Policía?
Bunların burada ne işi var?
¿ Qué hacen estos aquí?
Bunun burada ne işi var?
¿ Qué demonios está haciendo aquí?
Bu ev 1992 ya da 1993'de yakıldıysa 26 Mayıs 1984 tarihli gazetenin burada ne işi var?
Fechas. Si esta casa fue quemada en.. por ejemplo, en el'92 o en el'93, que hace un periódico del 26 de mayo de 1984 aquí?
Mayınların burada ne işi var?
¿ Qué están haciendo esas minas aquí?
Onun burada ne işi var?
¿ Qué diablos está haciendo él aquí?
İneğin burada ne işi var?
¿ Qué diablos hace una vaca ahí?
Acaba burada ne işi var?
¿ Qué iba a hacer aquí?
Amerikalı yazar bir profesörün burada ne işi var?
¿ Cómo puede terminar aquí un escritor y profesor estadounidense?
Ama burada ne işi var?
Pero ¿ por qué fuera de allí?
Öğrencilerinden birinin annesinin burada ne işi var?
¿ Y qué hacía aquí la madre de una de tus alumnas?
Onun burada ne işi var?
¿ Qué está haciendo él aquí?
Burada ne işi var bilmiyorum. Sen öğrenene kadar, karavanımda olacağım.
No sé cómo se metió aquí pero estaré en mi trailer hasta que lo resuelvan.
Onun burada ne işi var?
¿ Qué está haciendo ella aquí?
Burada ne işi var?
¿ Qué hace él aquí?
- Burada ne işi var?
- ¿ Qué está haciendo ahí?
Onun burada ne işi var?
Que hace el aquí?
Olivia'nın burada İngilizce öğretmenimizle ne işi var?
¿ Qué está haciendo Olivia aquí con nuestro profesor de inglés?
Bu kutunun burada ne işi var?
Lo siento...
Bunun burada ne işi var?
¿ Qué esta pasando aquí?
Tank. Ne işi var burada?
Bien. ¿ Qué es lo que realmente haces aquí?
Ne işi var onun burada?
¿ Qué hace aquí?
Başkan Yardımcısı'nın adamlarının ne işi var burada?
¿ Qué hace aquí la gente del Vice? ¿ Cómo?
Ne işi var burada?
¿ Qué está haciendo aquí?
- Bunun burada ne işi var?
- ¿ Y esto?
Ne işi var burada?
¿ Qué hace él aquí?
Ne işi var ki burada?
¿ Qué está haciendo aquí?
Onun ne işi var burada?
- ¿ Qué está haciendo él aquí?
Bekle bir dakika. Ne işi var onun burada?
Un momento. ¿ Qué diablos hace ella aquí?
- Onun burada ne işi var?
¿ Qué hace aquí? - Lo he invitado.
Chuck'ın burada ne işi var?
¿ Qué hace Chuck aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]