Daha erken tradutor Espanhol
3,574 parallel translation
Birkaç dakika daha erken varacak gibi görünüyoruz.
Llegaremos con unos minutos de adelanto.
Şehre asla geri dönmeyecek olanlar için... ~... çalışması gereken erkekler ve ağlaması gereken kadınlar için... ~... o kadar çabuk bitti ki uyumak için daha erken ve... ~... meyhaneye ve iniltisine elveda. ~
# Por aquellos que nunca más volverán # # Los hombres deben trabajar y las mujeres deben llorar # # Entre más pronto se acabe, más pronto habré de dormir #
Leyre, sürekli araman daha erken gelmemi sağlamayacak.
Leyre, no voy a llegar antes porque estés todo el tiempo llamando...
Hadi hanımlar, daha erken.
Vamos, señoritas, la noche aun es joven.
Daha erken bir uçak bulabilir misin?
Bueno, ¿ puede darme su número de vuelo?
Dinle, daha erken ama bekleyemedim.
Escucha, es temprano, pero no podía esperar.
- Daha fazla insan bekliyordum. - Daha erken geç otur.
toma asiento.
Daha erken çıkmalıydık.
Debimos haber salido antes.
- Bunu söylemek için daha erken.
- Es pronto para saberlo.
Genelde biraz daha erken yasta olur.
Normalmente pasa un poco antes.
Daha erken.
¡ Todavía no!
İşte oluyor. Hesapladığımdan daha erken.
Antes de lo que pensaba.
O zaman Malekith ona daha erken sahip olurdu.
Entonces Malekith lo hubiera tenido mucho antes.
Daha erken gelemediğim için bağışla.
Desearía haber venido antes.
Affedersin, saat daha erken.
Lo siento. Es temprano.
Daha erken açılır sanıyordum.
Pensé que abrían antes.
- Bence daha erken
Deberíamos estar en mejor posición para traer a alguien al mundo.
Bunu söylemek için henüz daha erken.
Pero todavía es demasiado pronto para decirlo.
Ne? Daha erken gelebilirdim ama şu sınır şeridini çektikleri için San Diego'ya inip etrafından dolanmam gerekti.
Hubiera venido antes, pero tuve que ir a San Diego y me costó regresar porque pusieron una cinta fronteriza.
Her şeye rağmen, o akşamın ilerleyen saatlerinde Gob Hollywood'daki gençlere verilen Opie Ödülleri'ne Mark Cherry ile ilgilenildiğinden emin olmak için gösteriye çıkış zamanından daha erken geldi.
¡ SIETE AL MENOS! Sin embargo, más tarde esa noche, Gob llegó temprano a los Opies, un programa de premios que honra la juventud de Hollywood, para asegurarse que se encargaran de Mark Cherry
Daha erken arayamadığım için üzgünüm.
Lo siento por la llamada antes.
Daha erken gelmek istedim.
Quise venir antes.
Daha erken dostum.
Eso era antes, amigo mío.
- Daha erken çıkamaz mı?
- ¿ No pueden estar antes?
Bir dahaki sefere evden biraz daha erken çık.
La próxima vez salga un poco más temprano de su casa y listo.
Daha erken evde olacağını düşünmüştüm.
Pensé que llegarías antes a casa.
- Çünkü daha erken burada olmalıydım.
- Porque debería haber llegado antes.
Tabii, daha erken.
Aunque aún es pronto.
Daha erken, telefonların başında durun...
Todavía es pronto, así que solo encárgate de los teléfonos
Seni daha erken kurtaramadım.
No pude salvarte antes.
Keşke daha erken fark etseymişim.
Sólo desearía haberlo sabido antes.
- Daha erken düşmediğine şaşırdım.
Me sorprende que no se cayera antes. Era alcohólica.
Bugün bira terapime biraz daha erken başlayacağım.
Voy a comenzar mi terapia de cerveza un poco antes.
- Olmaz, daha erken.
¡ Ahora mismo! - No, es demasiado pronto.
Daha erken.
Es temprano.
Anaokulu, onu okula daha erken yazdırmayı düşünmemizi söyledi.
En el jardín me dijeron que pensemos en mandarla a la escuela antes...
Biraz daha erken.
Un poco antes.
Çok erken kalkacağım, Öğle yemeğinden önce planladığım... bir kaç okulu daha ziyaret edeceğim.
Tengo que levantarme muy temprano visitar unas escuelas y apresurarme al almuerzo del Dpto. de Mark.
Daha çok erken.
Es temprano.
Belki de yarışlara dönmesi için daha çok erken.
Tal vez es muy pronto para que vuelva.
Daha çok erken. - Kız mı? - Evet.
Es un poco demasiado pronto.
İkiz kardeşi Oscar bu konuda daha başarılıydı. O günün erken saatlerinde kendisine yalan söyleyen kardeşinden intikam almak için...
Algo que su hermano gemelo Oscar había conseguido ese día, cuando, en retribución a un hermano que le mintió...
Daha önce suç işlemediği için,... erken tahliye dahil olmak üzere 3 yıl diyelim.
Sin antecedentes, pongamos 3, libertad anticipada incluída.
Çok erken daha.
Es- - es muy pronto.
Saat daha erken.
¡ Es temprano!
Hiçbir şey beni bundan daha fazla memnun edemez fakat daha çok erken.
Nada me complacería más, pero es demasiado pronto.
Daha erken, gece daha yeni başlıyor.
Es temprano.
Daha erken.
Es muy pronto.
- Daha erken.
- Es temprano.
Daha yeni dul kalmış birini ziyaret etmek için erken bir saat Dedektif.
Muy temprano para estar molestando a un viuda reciente, Inspector.
- Daha çok erken.
- Es demasiado pronto.
erken 21
erkencisin 101
erken geldin 38
erkenden 22
erken mi geldim 16
erken kalkmışsın 34
erkencisiniz 19
erken döndün 21
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
erkencisin 101
erken geldin 38
erkenden 22
erken mi geldim 16
erken kalkmışsın 34
erkencisiniz 19
erken döndün 21
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha ne olsun 43
daha iyi mi 68
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi ya 37
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha ne olsun 43
daha iyi mi 68
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha yeni 32
daha iyisi 53
daha ne 26
daha ne istiyorsun 109
daha fazlası değil 36
daha iyi oldu 16
daha iyisi olamazdı 24
daha yeni 32
daha iyisi 53
daha ne 26
daha ne istiyorsun 109
daha fazlası değil 36
daha iyi oldu 16
daha iyisi olamazdı 24