Dene hadi tradutor Espanhol
516 parallel translation
- Durma, dene hadi.
- Vamos, prueba.
Dene hadi!
... prueba!
Dene hadi.
Inténtelo.
- Dene hadi.
- Inténtalo.
Dene hadi.
Adelante, inténtalo.
- Dene hadi!
- ¡ Inténtalo!
Dene hadi.
Pruébala.
Hadi dene bakalım.
Vamos, pruébalo.
Hadi, sen de dene. Çok zevkli!
Vamos, inténtalo. ¡ Es divertido!
Hadi durma ve dene.
- No puedo. - Venga, prueba uno.
Hadi sen çek bir kez daha dene.
Ahora jalemos para que explote de nuevo.
- Hadi Billy. - Bir daha dene. Hadi, hadi.
¿ Qué pasa contigo?
Hadi dene.
Vamos, inténtalo.
- Hadi ama dene.
Inténtalo.
Hadi bir de sen dene, ne kadar iyiymişsin bir görelim.
Inténtalo tú. Veamos tu puntería.
Hadi, bir günlüğüne dene.
Pruebe por un día.
Hadi dene. Nasıl olsa bir gün bunu yapman gerekecek.
Debes hacerlo algún día.
- Evet, hadi. Bir dene, olmaz mı?
Date una oportunidad, ¿ quieres?
Hadi, bizi durdurmayı dene.
- Trate de detenernos.
Hadi, dene.
Claro.
Brandt, hadi şimdi dene bakalım.
Brandt. Inténtalo.
Dene, hadi. Dene.
Prueba a hacerlo.
Hadi yiyorsa dene bakalım!
Prueba a tomarla!
Hadi artık, gülümse. Gülümsemeyi dene!
Ahora, por favor sonría.
Hadi şimdi dene.
Intentémoslo.
- Hadi, Charlie, dene.
- Vamos, Charlie, inténtalo.
Gelde bir dene, hadi ne duruyorsun?
Vamos, inténtalo. Pruébalo, atrévete.
Hadi, bir daha dene.
Vuelve a intentarlo.
Hadi, tekrar dene şimdi!
¡ Vamos, inténtalo ahora!
Hadi, dene.
Inténtalo.
Dene hadi.
Inténtalo.
Hadi, Petya, dene onu. Dörtnala, dörtnala!
A ver, hazlo correr, Pedrito.
Hadi dene!
A ver si lo entendéis...
Hadi, şimdi de sen dene.
Ve y prueba tú.
Hadi dene, avanak.
¡ Vamos, no te acobardes!
- Hadi dene bakalım.
- Pruébalo.
- Hadi, bir kez dene.
- Vamos, inténtalo.
Onun üzerinde dene. Hadi.
A ver, úsalo con Lion.
Denemezsen yapamazsın tabii. Hadi dene.
No podrás si no lo intentas. lnténtalo.
Hadi dene, sen de.
Vamos. Inténtalo.
Hadi şimdi dene.
Ahora prueba.
Hadi, sen dene.
Ahora tú.
Hadi bir daha dene.
Puedes hacerlo mejor.
- Hadi dene.
Inténtalo.
- Hadi, dene.
Ni puedo... - Adelante, inténtalo.
Hadi, kolaysa dene.
De acuerdo, hazlo, porque yo no me moveré.
Hadi gel ve dene bakalım seni çatlak beyinli köle taciri.
- Inténtalo, déspota sin cerebro.
- Ilya, gel dene hadi.
- Iliá, prueba tú.
Hadi, devam et, dene bakalım.
Anda, vamos, inténtalo.
Hadi bakalım, kımıldamayı dene.
Vamos, intente moverse.
Hadi tatlım, sen de dene.
Vamos, cariño. Haz la prueba.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi dostum 163
hadi otur 36
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi dostum 163
hadi otur 36
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19