Dışarı çıkmak ister misin tradutor Espanhol
208 parallel translation
Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Salimos?
Biraz dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres salir un rato?
Bu gece dışarı çıkmak ister misin?
¿ Te gustaría salir esta noche?
Bir şey daha benimle dışarı çıkmak ister misin?
También... ¿ Te gustaría salir conmigo?
Dışarı çıkmak ister misin diye sordu bana.
Me preguntó si me apetecía salir.
- Hayır Benimle dışarı çıkmak ister misin?
- No. - ¿ Quieres salir conmigo?
Bir şeyler içmek için dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres salir a tomar una copa?
- Dışarı çıkmak ister misin?
- ¿ Quieres salir?
Dinle, cuma günü dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres salir el viernes?
Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Tienes ganas de salir?
Tekrar dışarı çıkmak ister misin? Biraz çapa yaparsın?
¿ Quieres volver a salir a por unas patatas?
Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres ir afuera?
dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres ir afuera?
- Dışarı çıkmak ister misin?
- ¿ Quieres ir a algún lado?
- Bu hafta sonu dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres salir este fin de semana?
Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres salir? Ven aquí.
- Elaine, biraz dışarı çıkmak ister misin?
- Elaine, ¿ vienes un momento?
Bir ara dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres que quedemos algún día?
Öyle bir şey işte. Dışarı çıkmak ister misin?
O algo así. ¿ Quieres salir?
Dışarı çıkmak ister misin, Thor?
¿ quieres salir, thor?
Dışarı çıkmak ister misin?
¿ quieres salir?
Hey, dışarı çıkmak ister misin?
Oye, ¿ quieres salir conmigo?
- Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Te apetece?
Cuma akşamı dışarı çıkmak ister misin diye merak ettim.
Me preguntaba si querrías salir el viernes por la noche.
Cuma akşamı dışarı çıkmak ister misin?
¿ Te gustaría salir el viernes?
Hayır. Dışarı çıkmak ister misin?
Uh, no. ¿ Me dejarías salir?
bir ara dışarı çıkmak ister misin?
¿ Te gustaría quedar alguna vez?
Bu akşam dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres salir esta noche?
Biraz dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres salir fuera un rato?
- Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres ir fuera?
Müsait bir zamanda dışarı çıkmak ister misin?
¿ Te importaría que nos viésemos un día de estos?
Dışarı çıkmak ister misin, Eric?
Y bueno, Eric, ¿ te gustaría salir de aquí?
Ve belki arada sırada dışarı çıkmak ister misin diye merak ediyordum.
Y me preguntaba, si quizá te gustaría salir alguna vez.
Dışarı çıkmak ister misin?
Vamos fuera,? quieres?
Dışarı çıkmak ister misin?
¿ salimos por ahí?
Bir süreliğine dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres salir afuera un rato?
Benimle dışarı çıkmak ister misin?
Quieres salir conmigo?
Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Te gustaría salir?
Pacey'le kimin spermi kimin savaşı yapıyor musunuz bilmiyorum ama bu akşam dışarı çıkmak ister misin Jack?
Yo no sé si Pacey y tú tienen un conflicto por algo pero, ¿ quieres salir esta noche, Jack?
- O çok farklı. Dışarı çıkmak ister misin?
- ¿ Quieres que nos vayamos?
Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quiere salir ahora?
Bir fikrim var. Dışarı çıkmak ister misin?
Escucha, se me ha ocurrido una idea. ¿ Quieres salir?
Benimle dışarı çıkmak ister misin?
¿ Entonces qué? ¿ Quieres salir conmigo?
Dansa devam etmek ister misin? Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quiere seguir bailando?
Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres salir?
Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres salir a comprar algo?
Bu gece benimle dışarıya çıkmak ister misin?
¿ Quieres salir conmigo esta noche?
Dışarıya çıkmak ister misin? Diye baktım sadece.
Por si te venías a dar una vuelta.
Bir ara benimle dışarı çıkmak ister misin?
¿ Te gustaría que salgamos algún día?
Dışarı çıkmak ister misin?
Eh... ¿ Te apetece salir?
- Bu gece dışarı çıkmak ister misin bizle
¿ Le gustaría salir con algunos de nosotros?
dışarı çıkmak istiyorum 32
ister misin 572
ister misiniz 95
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
ister misin 572
ister misiniz 95
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkacağım 19
dışarı çıkalım 87
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıktı 86
dışarı çıkma 37
dışarısı çok soğuk 29
dışarı mı 28
dışarıda bekleyin 38
dışarıda mı 50
dışarı çıkalım 87
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıktı 86
dışarı çıkma 37
dışarısı çok soğuk 29
dışarı mı 28
dışarıda bekleyin 38
dışarıda mı 50