English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ E ] / Elbiselerini çıkar

Elbiselerini çıkar tradutor Espanhol

247 parallel translation
Elbiselerini çıkarırken bir şeye ihtiyacın olabilir.
Necesitará que alguien le guarde la ropa.
Bir işe başlamadan önce tüm elbiselerini çıkarıp alırsa... ve kullanışlı bir banyo varsa kanlı giysi tehditi ortadan rahatça kaldırılır.
Si te quitas la ropa antes de empezar a trabajar y hay un baño a mano después, obviamente eliminamos la amenaza de las manchas en la ropa.
Şey... Manevi. Elbiselerini çıkar!
Algo... lnmaterial.
Elbiselerini çıkarın.
Quitadle la ropa.
Elbiselerini çıkar.
Quítate la ropa.
Elbiselerini çıkarıp yakın, sonra yeni elbiseler ısmarlayın.
Quítenle la ropa, quémenla y cómprenle nueva.
Elbiselerini çıkar yoksa daha kötü olur.
¡ Desnúdate o te haremos daño!
Şimdi mükemmel insan elbiselerini çıkarıyor.
Ahora el humano perfecto se desviste.
Elbiselerini çıkar.
Desnúdate.
- Sakıncası yoksa elbiselerini çıkarır mısın?
- ¿ Te importaría quitarte la ropa?
Elbiselerini çıkar!
Quítate la ropa.
Elbiselerini çıkar şerif.
Quítense la ropa, sheriff.
- Elbiselerini çıkar.
- Que se quiten la ropa.
Elbiselerini çıkarın.
Desnúdenla.
Elbiselerini çıkarın ve bana getirin.
Desnúdenla y tráiganla ahora.
Elbiselerini çıkar.
Vamos, quítate la ropa, ¿ qué estás esperando?
- Şimdi, elbiselerini çıkar.
- Ahora fuera la ropa.
"Elbiselerini çıkar, seni muayene etmek istiyorum."
"Quítate la ropa que quiero controlar las ganancias. Sí?"
Elbiselerini çıkar!
¡ Desnúdate!
Tamam, elbiselerini çıkar.
Muy bien, consigue la ropa.
- Biliyorum. Bunu gördün mü? Elbiselerini çıkarıyorsun, her şey dürüst oluyor.
Es un billete de 5.000 dólares. ¿ Lo ves?
Elbiselerini çıkarıp, sıcak bir banyo yaparsın.
Te quitaremos esa ropa y te tomarás un buen baño.
Elbiselerini çıkar.
Sacate la ropa.
Ve elbiselerini çıkar.
Y quítate la ropa.
Elbiselerini çıkar! Eteğinle başla!
Quítate el vestido, no huyas ahora.
- Elbiselerini çıkar.
- Quítate la ropa.
Elbiselerini çıkar.
Quítese la ropa.
Elbiselerini çıkar ve yağlan!
Sácate la ropa y ponte grasa.
Elbiselerini çıkarın.
Quítale la ropa.
Tina, elbiselerini çıkar.
Tina, quítate la ropa.
Elbiselerini çıkarın.
Desnúdenlo.
Elbiselerini çıkarın.
¡ Quitenle la ropa!
Kız : Elbiselerini çıkar ve çeneni kapa Harold!
Quítate la puta ropa y cállate la boca, Harold.
Elbiselerini çıkar.
Quítate el vestido.
Elbiselerini çıkar.
Quítale la ropa.
Hoş bayan elbiselerini çıkarır.
Señora se desnuda.
Uyumak istiyorsan çıkar elbiselerini
Quiero dormitar... ponerme mi pijama...
Bunları çıkarıp iş elbiselerini giysem daha iyi olacak. Herhalde.
Mejor salgo de estos trapos de ciudad y me pongo la ropa de trabajo.
çıkar elbiselerini.
Quítese la ropa.
Dur sana yardım... çekin ellerinizi üstümden! Hadi kızım, söz dinle biraz. çıkar elbiselerini.
Vamos, muchacha, obedezca.
İyi izle, şimdi ortaya çıkıyoruz ve onun elbiselerini çekip çıkarıyorum.
¡ Mire! ¡ Ahora nos levantamos y le arranco la ropa! Es fantástico.
Harry elbiselerini çıkar.
Ve adentro y atiende el teléfono.
Onları çıkar. George Raft elbiselerini asla çıkarmaz.
Mientras tanto, todo el mundo se quita la ropa.
Ipıslaksın, çıkar şu elbiselerini.
Pero, estás completamente mojado, quitate esas ropas.
Biyoloji sınıfımdaki şu garip kıza gidip, "Merhaba, elbiselerini... çıkarıp üzerime atlamanı istiyorum" mu demeliyim?
Quisiera que te quites la ropa y nos revolquemos "?
Git, fermanını yaz. Elbiselerini de çıkar.
Prepara tu defensa.
Hadi çıkar elbiselerini!
¡ Entra!
Yoksa, elbiselerini nasıl çıkarırım
De otro modo como puedo yo meteria en cama
Çıkar elbiselerini.
Desnúdate.
- Çıkar şu s.tiğimin elbiselerini.
- Sácate la maldita ropa.
Elbiselerini çıkarın.
Desvístelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]