Ellerini çek tradutor Espanhol
3,219 parallel translation
Lanet ellerini çek üstümden.
Quita tu maldita mano de mi.
Ellerini çek değerlilerimden!
¡ Sácame las manos de encima!
Ellerini çek.
No me toques.
Çek ellerini karımın üzerinden.
¡ Quítale las manos de encima a mi esposa!
Çek ellerini!
¡ Quíteselas!
Çek ellerini üzerinden!
¡ Aléjate de él! - ¡ Míralo!
Çek pis ellerini üzerimden!
¡ Eh! ¡ Quita tus sucias pezuñas!
Çek ellerini!
¡ Quítame las manos!
Çek ellerini, zenci.
Quítame las manos de encima, negro.
Çek lanet ellerini üzerimden.
Quítame las putas manos de encima.
- Çek ellerini!
- Suéltame.
Ellerini üzerimden çek, Buck!
¡ Quitame las manos, Buck!
Ellerini üzerimden çek!
¡ Quitame las manos!
- Çek ellerini üzerimden!
- ¡ Quíta tus manos!
Çek ellerini üstümden.
No te me acerques.
Çek ellerini üzerimden.
Quítame las manos de encima.
Çek ellerini yoksa seni öldürürüm.
Quítame las manos de encima o te mataré.
Çek o ingiliz ellerini üstümden.
- Se me está soltando una mano.
Çek ellerini.
¡ Quítame las manos de encima!
- Çek ellerini.
Vamos. - Suéltame.
Lanet! Çek ellerini!
¡ Mierda ¡ Suéltame!
Çek ellerini. - Sen de kimsin lan?
Eh, ¿ y tú quién carajo eres?
Çek ellerini üzerimden yoksa güzel elbisemi mahvedeceksin.
¡ Quietas esas manos, que te destrozo el traje!
Çek ellerini Mike!
¡ Déjame, Mike!
Çek ellerini!
¡ Déjame!
Çek ellerini!
¡ Quítame tus manos de encima!
- Çek ellerini çocuğun üzerinden Senior.
- ¡ Déjalo, Senior!
- Çek ellerini!
No me toquen - Tranquilícese
- Ellerini üstümden çek!
- Quítame tus manos de encima, ahora!
Ellerini kadınımdan çek.
Mantén las manos alejadas de mi puta.
Çek oğlumdan kolsuz ellerini!
¡ Quita las manos que no tienes de mi muchacho!
- Çek ellerini, seni mağdur.
- Quítame las manos de encima, víctima!
Çek ellerini üzerimden.
- ¡ Déjame!
Şimdi ellerini kullanarak sondayı geldiği yoldan geri çek.
Ahora usa tus manos para tirar de la sonda por el mismo camino que entró.
Çek o pis ellerini üzerimden!
¡ Quítame tus sucias manos de encima!
Çek ellerini üzerimden!
¡ Quita tus manos de mi!
- Çek ellerini üzerimden!
- ¡ Quitadme las manos de encima!
Çek ellerini yoksa ölürsün.
Quítame las manos de encima o serás hombre muerto.
- Çek ellerini!
- Paul. ¡ Fuera manos!
Hey, çek ellerini üstümden.
- Oigan, vamos. Vamos. - ¡ Quítenme las manos de encima!
Çek ellerini onun üzerinden.
Aparta tus manos de ella.
Şimdi ellerini göğsümden çek.
Ahora retire sus manos de mis senos.
Çek ellerini üzerimden!
¡ Quítame las manos de encima!
Çek ellerini onun üzerinden!
¡ Oye, quítale las manos de encima!
Çek ellerini üzerinden!
¡ ¡ Quítale las manos de encima!
Çek ellerini üstümden.
Quítame las manos de encima.
Çek ellerini ve kaybol.
- Déjalo y solo vete.
Çek ellerini!
Manos fuera!
Çek ellerini üzerimden, mankafa.
Quita tus manos de mí, cabeza hueca.
O yüzden ellerini üzerimden çek de konuşalım.
Así que aparta tus manos de mí y hablemos.
Çek ellerini üzerimden.
¡ Quita tus manazas de mi!
çekiyorum 40
çekiliyorum 27
çekin 266
çekil önümden 151
çektim 25
çekiyor 19
çekinmene gerek yok 18
çekinmeyin 55
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekiliyorum 27
çekin 266
çekil önümden 151
çektim 25
çekiyor 19
çekinmene gerek yok 18
çekinmeyin 55
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekil şurdan 21
çekil git 52
çekil üstümden 70
çekilsene 20
çektin mi 22
çekil yoldan 93
ceketim 21
çekil be 21
çekil yolumdan 362
çekil dedim 17
çekil git 52
çekil üstümden 70
çekilsene 20
çektin mi 22
çekil yoldan 93
ceketim 21
çekil be 21
çekil yolumdan 362
çekil dedim 17