Iyi bir fikir değil tradutor Espanhol
1,904 parallel translation
Bu hiç iyi bir fikir değil.
No es una buena idea.
- Ne? Roger, bu iyi bir fikir değil.
Roger, esto no es una buena idea.
Bu iyi bir fikir değil.
No es buena idea.
Bu iyi bir fikir değil.
Esa no es una buena idea.
- Oh, bu iyi bir fikir değil.
- No sería buena idea.
Hayır, hayır. Bu iyi bir fikir değil.
No, eso no sería una buena idea.
Sence iyi bir fikir değil mi?
Es una buena idea, ¿ cierto?
Bence bu iyi bir fikir değil ahbap.
No me parece buena idea, amigo.
Bence bu iyi bir fikir değil.
No es buena idea.
Lütfen, Allen "sence de iyi bir fikir değil mi?"
"dale a esto un par de vueltas".
- Ray, bu iyi bir fikir değil.
Ray, no es buena idea.
Bence bu iyi bir fikir değil.
De verdad creo que no es buena idea.
Evet, ben de o konu hakkında birşey söyleyecektim. Bence artık John'un, ben ve bizim çocuklarla işten sonra dışarı çıkması çok da iyi bir fikir değil.
Respecto a eso no creo que sea buena idea que John salga con nosotros y con los muchachos después del trabajo.
Hayır, hayır. Onu atmak hiç de iyi bir fikir değil.
La expulsión no es lo que hay que hacer aquí.
Bence iyi bir fikir değil.
No creo que sea buena idea.
Bu iyi bir fikir değil.
Eso no es una buena idea.
Şimdilik bu pek de iyi bir fikir değil.
Ahora mismo no es buena idea.
- Bu iyi bir fikir değil.
- No creo que sea bueno.
Eğer korkuyorsan, bu iyi bir fikir değil.
Si tienes miedo, no es buena idea.
Ve bence bu hiç iyi bir fikir değil.
Y a mí no me parece buena idea.
Bana sorarsanız iyi bir fikir değil.
Sí. No es una buena idea en mi opinión.
- Ben sadece iyi bir fikir değil bence.
- Solo creo que no es una buena idea.
Bu hiçte iyi bir fikir değil, Willy.
Esa no una buena idea, Willy.
Bence bu iyi bir fikir değil.
No creo que sea la mejor idea.
Bu iyi bir fikir değil, Cathal.
Es una buena idea, Cathal.
ona yardım edebilirim. Bu iyi bir fikir değil.
No es buena idea.
Pek de iyi bir fikir değil, Çavuş
Probablemente no es una buena idea, Corp.
Bu iyi bir fikir değil, Walt.
Eso no es una buena idea, Walt.
Hiç de iyi bir fikir değil.
No es buena idea, no.
Efendim, Allison'un bu konuda sizi desteklediğine eminim fakat dedektiflerime katıldığımı söylemek zorundayım. Bu iyi bir fikir değil.
Señor, mientras que estoy seguro de que Allison aprecia su compasión, debo coincidir con mis detectives... que simplemente no es buena idea.
Bence bu hiç iyi bir fikir değil.
Sea buena idea.
Bence bu pek iyi bir fikir değil.
Bueno, no creo que sea una buena idea.
- Muhtemelen şu an onu görmeniz pek iyi bir fikir değil.
- Creo que probablemente.. no sea una buena idea que la vea ahora.
Olmaz dedim. Bence bu, hiç iyi bir fikir değil.
Creo que no es buena idea.
Bence bu iyi bir fikir değil.
No creo que esto sea una buena idea.
- Bence bu iyi bir fikir değil. - Ne gerekiyorsa yapın!
- No estoy seguro de que sea lo mejor.
Bu pek iyi bir fikir değil.
No creo que sea una buena idea.
Bu cidden iyi bir fikir değil, sanrılarına destek çıkmak.
Mira, realmente no es una buena idea, ya sabes, jugar junto con sus delirios de esta manera.
Hayır Lois bu iyi bir fikir değil.
No, Lois, no es una buena idea.
Julia, dürüst olmak gerekirse, bu iyi bir fikir değil.
Julia, de verdad, no me parece buena idea.
- Pardon? Diğerlerini dışlamak iyi bir fikir değil bence.
Puede que no sea buena idea dejar a nadie fuera
- Bence bu iyi bir fikir değil.
Creo es una mala idea.
- Hiç de iyi bir fikir değil.
- No ayudes.
Sanırım bu iyi bir fikir değil.
No creo que eso sea una buena idea.
Bu durumda bu iyi bir fikir değil bence.
Yo lo haría.
Bu artık iyi bir fikir değil.
Ya no es muy seguro.
- İyi bir fikir değil.
- No es una buena idea.
Trixie, bunu gerçekten gidip de birilerinin seyrine açman iyi bir fikir mi, değil mi bundan emin değilim.
Pero, Trixie, no sé si necesariamente debas andar mostrándole esto a cualquiera.
- İyi bir fikir, değil mi?
- Es una buena idea, ¿ verdad?
Evet, gerçekten de iyi bir fikir gibi gelmiyor, değil mi?
No, no suena como una buena idea, ¿ verdad?
Sen yeni bir partner için avlanman gerek onu, bunun iyi bir fikir olduğuna ikna etmen gerek, ki değil.
En cambio tú siempre debes salir a buscar una nueva, convencerla que es una buena idea.
iyi birisin 30
iyi biri 103
iyi bir adam 101
iyi birine benziyorsun 16
iyi bir kız 32
iyi biri mi 21
iyi biriydi 25
iyi bir fikir 75
iyi bir şey 36
iyi bir fikrim var 23
iyi biri 103
iyi bir adam 101
iyi birine benziyorsun 16
iyi bir kız 32
iyi biri mi 21
iyi biriydi 25
iyi bir fikir 75
iyi bir şey 36
iyi bir fikrim var 23
iyi bir nokta 22
iyi bir soru 35
iyi bir çocuk 55
iyi bir iş 32
iyi biridir 33
iyi bir adamsın 23
iyi bir kız ol 31
iyi bir fikirdi 18
iyi bir başlangıç 27
iyi bir adamdı 69
iyi bir soru 35
iyi bir çocuk 55
iyi bir iş 32
iyi biridir 33
iyi bir adamsın 23
iyi bir kız ol 31
iyi bir fikirdi 18
iyi bir başlangıç 27
iyi bir adamdı 69