English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Kadın kim

Kadın kim tradutor Espanhol

1,705 parallel translation
Kadın kim?
Quién es la mujer?
Benimle ilgilenen kadın kim?
- ¿ Y la mujer que me cuida?
- Peki, bu kadın kim?
Y ¿ quién es esta mujer?
- O kadın kim?
- ¿ Quién era esa?
Teknedeki yaşlı kadın kim?
¿ Quién es la señora en el bote?
O kadın kim?
¿ Quién es esa mujer?
Ee, Derek'in çıktığı şu gizemli kadın kim?
¿ Entonces quién es la nueva y misteriosa mujer que sale con Derek?
Issız adada kalsan yanına alacağın üç kadın kim olurdu?
Tres mujeres en una isla desierta. ¿ A quién eliges?
Bu kadın kim?
¿ Quién es esta mujer?
Rüyalarında kovaladığın kadın kim?
¿ Quién es la mujer a la que buscas en tus sueños?
Fotoğraftaki kadın kim?
¿ Quién es ella?
Bu kadın da kim, Chris?
¿ Quién diablos es ésta, Chris?
- Baba, bu kadın da kim?
- Aléjate de mi papá, zorra.
Doğrusu, bir kadının arzularını kim açıklayabilir ki?
Ciertamente, ¿ quién puede explicar el deseo de una mujer?
Kim bu kadın?
¿ Quién es ella?
Terk edemediği o kadının kim olduğunu bilememek beni meraktan öldürüyor.
Y lo que más me fastidia, es no saber quién es esta mujer a la que él no puede dejar.
Kadının kim olduğu bilinmiyor.
Nadie sabe quien era esta mujer.
Şey, bunu her ne ya da kim yaptıysa korktuğunu ya da kızdığını söyleyebilirim, zira aksi halde kadın öldüğünde dururdu.
Bueno, sé que quien lo hiciera o lo que lo hiciera estaba asustado o furioso, de otra forma habría parado cuando estuviera muera.
Kim bu kadın?
¿ Quién es esta mujer?
Kim olduğunu sanıyorsun? Bana kadın...
No se porque te comportas asi.
Bu iki güzel kadın da kim?
¿ Quiénes son estas dos hermosas mujeres?
O kadın da kim?
¿ Quién era esa mujer?
- Dave? O kadın da kim? - Bilmiyorum.
Podría haber muerto joven.
En azından bu kadının kim olduğunu bana söyleyecek misin?
¿ Al menos vas a decirme quién es esa mujer?
Biliyorsun, bu kadının kim olduğunu bulmamız gerekiyor, çünkü... cinayet kurbanı olma ihtimali var.
Necesitamos saber quién es la mujer porque posiblemente es la víctima de un homicidio.
- Kim demiş bir kadın tanıştığı bir adamla seviştikten sonra onunla işini bitiremez?
- Vamos, cómo está escrito ¿ una mujer no puede buscar a alguien, conseguirlo y hacerlo con él?
Beyler, biz bu kadının kim olduğunu ve nasıl öldüğünü bulana kadar bu basamaklar suç mahallidir.
Fellas, antes de que sepamos quien es y como murió, Estos escalones son la escena del crimen
- Kim? - Kadın.
- ¿ Quién?
Kadının kim olduğu konusunda hiçbir fikrimiz yok.
No tenemos idea de quién es esa mujer.
Bir kadının kıyafetlerini neden giymediğinden bile öğrenebilirsiniz... ya da kim için çıkardığından.
Puedes aprender incluso más por lo que eligen quitarse... y con quien se lo quitan.
- Dave, o kadın da kim?
- ¿ Dave? ¿ Quién es esa mujer?
Sonra o kadın geldi ve ona kim olduğumu söyledim, babam...
Y esa mujer entró y le dije quien era, y él dijo "no escuches a este niño".
- Kim o kadın? - Bilmiyorum Cemal Abi.
- ¿ Quién era esa mujer?
Ölen kadının kim olduğunu bulun, onu kimin öldürdüğünü de. Hemen.
Descubrid quien es la muerta y quién la mató y hacedlo ya.
Bu kadını kim veriyor?
¿ Quién entrega a esta mujer?
Bir kadın. Kim? Emin değilim- - babama bir zarf verdi,
No estoy seguro pero él le dio un sobre a papá y no había pensando nunca más en ello, pero recuerdo de que papá le preguntará como le iba a Ryan.
Ama sonradan bunu tekrar gördüm, ve babama bunun kim olduğunu sorduğumda, bu kadının çocuğu olduğunu söyledi.
Y cuando pregunté a papá quien es ese, me dijo que era el hijo de la mujer. Tenías razón.
Phil Roth da kim? Kadın tavlamak üzerine kitaplar yazıyor.
Pero el tipo en la sala de reuniones no es Philip Roth.
Kim bu kadın?
¿ Quién carajo es ella?
Şu senin yanında çalışan kadının tek gözlü çocuğu Kevin'i kim çocuğuna böyle isim verirse artık partiye çağırmadım, haberin olsun.
El hijo del jefe de tu escolta, ese niño miope con un nombre absurdo Kevin, me parece, no lo he invitado
"Bir kadın". Annen mi? Kim?
¿ Quién fue?
Kim bu kadın? Birlikte çalıştığım biri.
¿ Quién es ella?
Kim bu kadın?
Quién esta mujer?
- Bunu o kadın yaptı? - Kim?
Ella lo hizo.
O kadınların... O kadınların kim olduklarını bile bilmiyorsun değil mi?
Ni siquiera... ni siquiera sabes quienes eran éstas mujeres, ¿ verdad?
Ama Kim kadın çıktı ve bu durumun onun için sorun olmadığını söyledi.
Pero resulto que Kim era una mujer. Se lo curraba mucho.
Şu kadın, Kim Larsen, hatırlıyor musun?
¿ Te acuerdas de Kim Larsen?
"TV nin önünde kanepede uyuyan, " bu kadın da kim? diye sordum
"¿ Quién demonios es esta mujer, durmiendo en el sofá enfrente de la tele?"
Bu şarkı söyleyen kadın da kim?
¿ Quién es esa mujer que canta?
Peki, kim bu kadın?
¿ Y quién era ella?
Kadın figürü kim olacak?
¿ Quién le dará el apoyo maternal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]