English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Kim bu

Kim bu tradutor Espanhol

27,945 parallel translation
- Kim bu maskeli adam?
¿ Quién es este hombre enmascarado? ¿ Alienígena?
Bilemiyorum, kim bu?
No lo sé... ¿ quién es él?
- Kim bu adam be?
¿ Quién ese chico del infierno?
Ve kim bu roketin düşmesini bu kadar çok ister?
¿ Y quién querría desplomar ese cohete tanto?
- Kim bu adam be?
¿ Quién diablos es ese tipo?
Kim bu Paul Weatherly, neden seni arayıp duruyor?
Así que, ¿ quién es ese Paul Weatherly que está llamándote?
Bugün burada kim bu güzel gelini bu beye verecek?
¿ Quién entrega esta preciosa novia a este hombre en santo matrimonio?
- Tamam, kim bu?
- Muy bien, ¿ a quién tenemos aquí?
Peki ya kim bu insanlara, onları fakirlik ve korkunç vahşet salgınına geri gönderdiğimizi söyleyecek?
¿ Y quién le dirá a esta inocente gente que los vamos a regresar a una continua pobreza y una violencia espantosa?
Doğru, ama bu kim olduğumuzun sadece bir parçası.
Cierto, pero eso solo es parte de quienes somos.
Bu adam kim?
¿ Quién es ese tipo?
Bu insanlar da kim? Bu adam Kuzey Amerika tarihinin en büyük uyuşturucu satıcısıydı.
Este fue el más grande zar de la droga en la historia de Estados Unidos.
- Ve bu şarap hatasından kim sorumlu?
¿ Y quién es el responsable de este percance vino?
- Kim bu?
- ¿ Quién es?
Bu da kim böyle?
¿ Quién demonios es eso?
Bu yerin gerçekte kim olduğunu sana göstereceğini söylemiştim.
Te dije que este sitio te mostraría quién eres en realidad.
Peki olur da bu yeri terk etmek istersen kim olman gerektiğini anlıyor musun?
¿ Y entiendes en quién debes convertirte... si quieres irte de este sitio alguna vez?
- Bu kim? - Leo, bir arkadaş.
¿ Quién es?
Bunu her kim yerleştirdiyse, yayını almak için teknik uzmanlığı yetersizmiş bu yüzden her şeyi bu sürücüye depoluyorlarmış bu da görüntüleri almak için defalarca eve girmek zorunda kaldıklarını gösteriyor.
El que plantó este carecía de los conocimientos técnicos que o difundir la alimentación, por lo que todo se almacena en esta unidad, lo que significa que habría han tenido que romper en varias ocasiones en el acceso o el material de archivo.
Kim olduğunu reddediyor, benim sorunum işte bu.
Niega que lo sea y eso es problema mío.
Her neyse, kim haklıysa, kiliseyi alacak o yüzden bu kadar girizgâh yeter.
Bueno, da igual, el que lleve razón, bueno, se queda la iglesia, así que, basta ya de tanto preliminar. ¿ Vamos empezando?
Bu adamın kim olduğunu bilmiyoruz.
No mucho. No sabemos quién es este sujeto.
bu konuşan da kim?
¿ Con quién estás hablando?
Bu kabul edilemez bir şey. Telefonlarıma kim bakacak?
Bueno, eso es inaceptable. ¿ Quién se encargará de las llamadas?
Bu korkunç, güçlü ve muhtemelen tehlikeli canavar kim?
¿ Quién es este espantoso, poderoso y potencialmente peligroso monstruo?
Bu da kim?
Bueno... ¿ Y quién es este?
Bunu söylemekten nefrete diyorum fakat bu planı her kim yaptıysa ciddi biçimde İmparatorluk güvenliğini hafife almış.
Odio decirlo, pero el que pergeñó este plan subestimó gravemente la seguridad del Imperio.
Bu da kim?
¿ Quién es esta persona?
Bu kim?
¿ Quién es esta?
- Bu Darryl kim gerçekten? - Hayır, asla.
"Quién es Daryl, en realidad"
Tanrım, bu şarkının bestecisi kim?
Dios, que está presente el compositor de la canción
Kim ki bu?
¿ Quién es?
Bütün bu garip insanlar da kim?
¿ Quiénes son todas estas personas tan peculiares?
Kim Kardashian odaya girdiğinde olması gereken şey bu
Esto es lo que debe sentir Kim Kardashian al entrar en una habitación.
Bu çocuklar kim?
¿ Quiénes son esos chicos?
Kim olduğunu sanıyor bu?
¿ Quién se cree que es?
Bu yüzden onun kim olduğunu ve neden öldürüldüğünü bulalıyız.
Es por ello que necesitamos averiguar quién era y por qué lo asesinaron.
Bu kim olduğunu sanıyor?
¿ Quién se cree que es?
Bu insanlar kim?
¿ Quiénes son esas personas?
Bu kim?
¿ Quién es ese?
Bu adam kim?
¿ Por qué yo no? ¿ Quién es este tipo?
Bu şehirde neyin komik olduğuna karar veren kim?
¿ Quién es el que decide qué es divertido en esta ciudad?
Bu da kim?
¡ ¿ Quién es este tipo? !
Bu palyaço da kim?
¿ Quién es ese?
Bu velet de kim?
¡ ¿ Qué haces, mocoso?
Bu işi kim yaptıysa ihtimalle sevgili olduğunuzu ve Walter'ın seni kurtarmak için her şeyi yapacağını sandı.
Quienquiera que hizo esto probablemente pensó que eran pareja y que Walter haría lo que fuera para salvarte.
Evet, kim olduğunu bilirsek bu sabah kimin neden orada olduğunu anlayabiliriz.
Sí, una vez que averigüemos a quién pertenecía el cuerpo, eso nos ayudará a averiguar quién estaba allí esta mañana y por qué.
Bu işte başka kim var?
¿ Quién más está involucrado?
Bu kim tatlım?
¿ Quién es, cariño?
Bu da kim?
Sí, bueno, así fue. ¿ Quién es este?
Bu arada bu abla kim?
¿ Quien es ella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]