English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Kendinden utan

Kendinden utan tradutor Espanhol

195 parallel translation
Beni suçlamıştın, şimdi kendinden utanıyor olmalısın.
Eso debería hacerlo sentir mal, acusarme a mí.
Kendinden utan Norval Jones!
¡ Qué vergüenza, Norval Jones!
- Kendinden utan!
Me avergüenzo de ti.
O daha bir çocuk, kendinden utan.
Es sólo una niña, debería darle vergüenza.
Kendinden utanıyor olmalısın.
Deberías avergonzarte de ti misma.
- Kahpe! Kendinden utan- -
Debería darte verg...
Umarım kendinden utanıyorsundur.
Bueno, espero que te avergüences de ti mismo.
Kendinden utan.
Eso no está bien.
Çok ayıp, Simon, kendinden utan.
Debería darte vergüenza, Simon.
- Kendinden utan.
- Qué vergüenza.
Eğer yalan söylersen, kendinden utan.
Si estás mintiendo, deberías avergonzarte de ti misma.
Kendinden utan biraz.
¿ No te avergüenzas de ti mismo?
Kendinden utan!
¡ Qué vergüenza!
Kendinden utan.
Debería sentir vergüenza.
O zavallı, korunmasız kıza parmağını sürecek olursan... sonsuza dek kendinden utanırsın.
Si le pones un dedo encima a esa pobre chica dulce e indefensa, te despreciarás para siempre.
Kendinden utan!
Qué vergüenza.
Kendinden utan.! Benimle gel.
¡ Eres una sirvenguenza!
Her neredeyse, kendinden utanıyor olmalı.
Donde quiere que esté, debería estar avergonzado.
Odana git ve komünist bir pankçı gibi davrandığın için kendinden utan.
Vete a tu cuarto. Eres un vago común. Pero...
Kendinden utan!
¡ Debería darte vergüenza!
Kendinden utanıyorsun.
Me avergonzaba.
- Bu sizin mi? - Kendinden utan, aşağılık herif!
- ¡ Avergüénsese, sinvergüenza!
Kendinden utan.
- Le debería dar vergüenza.
- Kendinden utan!
¡ Qué vergüenza!
Maura, kendinden utan!
¡ Eso no se hace!
Kendinden utan.
no me diga. y su mujer lo sabe?
- Umarım kendinden utanıyorsundur. - Aslında tam sayılmaz, hayır.
Espero que estes avergonzado.
Kendinden utan bu kız hiç şaka kaldırmıyor
Ella nunca podría entender un chiste.
Kendinden utan, albay!
¡ Qué vergüenza, Capitán!
Kendinden utan, dilencilik yapıyorsun.
Mal perro. Cuántas veces tendré que decírtelo?
Kendinden utan.
Deberías avergonzarte.
Utan kendinden!
¡ Qué vergüenza!
Çok utanıyor kendinden.
Está muy avergonzado.
- Utan kendinden!
- Deberías avergonzarte.
Utan kendinden!
¡ Deberías avergonzarte!
Utan kendinden.
Qué vergüenza.
Utan kendinden!
¡ Debería darte vergüenza!
Utan kendinden Sevalio.
Qué vergüenza, Sevalio.
Ağabeyinin yanına dön. Utan kendinden, utan!
Regresa con tu hermano, debería darte vergüenza.
Utan kendinden!
¡ Avergüénzate!
Koro çocuğumuz ereksiyon olmuş! Utan kendinden! Fark etmedim bile.
Un niño puro que se excita, ¿ no te da vergüenza?
Bir de kız kardeşinden üç yaş büyüksün, utan kendinden.
Eres tres años mayor y deberías estar avergonzada.
Kendinden utan.
¿ O quizás, ya ha habido algo entre ustedes?
Utan kendinden!
¡ Que vergüenza!
Utan kendinden.
Debería darte vergüenza.
Kendinden utan!
¡ Avergüénzate!
Utan kendinden,
Qué vergüenza.
- Utan kendinden.
Deberías avergonzarte de ti mismo.
Utan kendinden.
Y ellos se ocupaban de eso.
Kendinden utan!
¿ No te da vergüenza?
Utan kendinden.
Me das vergüenza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]