Lütfen devam et tradutor Espanhol
592 parallel translation
Lütfen devam et siz kalkmadan dönmeye çalışacağız.
Intentaremos regresar antes de que se vayan.
Lütfen devam et.
- Por favor continúe.
Oh, evet, lütfen devam et.
- Oh, sí, por favor.
Jonathan, lütfen devam et.
Jonathan, sigue tú, por favor.
Sevgili kraliçem, lütfen devam et.
Mi querida reina, por favor continúe.
- Lütfen devam et.
- Continúe, por favor.
Lütfen devam et.
Por favor, cuéntame más cosas.
Lütfen devam et Damien!
¡ La respuesta, por favor!
- Hayır, lütfen devam et.
- No, no. Tú, sigue.
Lütfen devam et. Senin ciğerlerin nası olsa.
- Adelante, son tus pulmones.
- Devam et lütfen.
- ¡ Continúe!
Fakat lütfen durma, eğlenmeye devam et.
Pero no deje que eso le estropee la diversión. Siga.
Lütfen dansa devam et.
Por favor, no dejen de bailar.
- Devam et lütfen.
Continúe.
Bu arada Watson, lütfen bıçağınla masaya vurmaya devam et.
Por cierto, Watson, le importaría golpear la mesa con el cuchillo?
Lütfen devam et.
Por favor continúe.
Devam et, lütfen.
- Ahora continúa, por favor.
Orkestranı yönetmeye devam et, lütfen.
Por favor continúa siendo el comandante.
Lütfen, devam et.
Por favor, continúa.
Lütfen bana öyle demeye devam et.
Por favor, sigue llamándome eso.
Devam et lütfen David...
Sigue, David...
Lütfen not almaya devam et. - Hayır, bu çok ciddi.
- Siga anotando.
Devam et Henry. - Evet, lütfen.
Vamos Henry.
'" Lütfen yazmaya devam et oğlum. Mektupların bizim için çok değerli.'"
" Y sigue escribiendo hijo, tus cartas nos son muy queridas
Mali, devam et, lütfen.
Mali, por favor, adelante.
- Devam et lütfen.
- Más, por favor.
Lütfen öyle yapmağa devam et.
Por favor, sigue haciéndolo.
Lütfen devam et.
No sabía que podías leer la mente.
- Devam et lütfen.
- Continúa, por favor.
Lütfen, sen okumaya devam et.
Siga, por favor.
Devam et, lütfen.
Sigue, por favor. ¡ De ninguna manera! Manos afuera.
Pak, lütfen devam et.
Shirai, continúe.
- Lütfen, devam et.
- Sigue cantando, por favor. - No.
Lütfen saymaya devam et.
Pues sigue contando, por favor.
Devam et, lütfen.
Siga, por favor.
Devam et, ayarlayacağım. Baştan sona doğru lütfen.
Pongase aquí, al final, en la misma punta.
Doktor, lütfen devam et.
No te pongas tan nervioso.
- Lütfen devam et.
- Por favor, continúe.
Lütfen, devam et.
Por favor, continúe.
Tamam, devam et lütfen.
Sí, vale, vale. Continúa.
Beni yenersen eğer, lütfen 100 Ryoyu ve boynumdaki kolyeyi alıp devam et.
Si consigue derrotarme... coja las 100 monedas de oro. Aunque le resulte incómodo, por favor no se quite el rosario y proceda. Así lo haré.
Lütfen, devam et!
¡ Le pido por favor, continúe!
Nereye gidiyorsun? Lütfen aletlerini al ve devam et.
Coja sus herramientas y siga con su trabajo.
Lütfen, devam et.
continúa.
Ve sen bitirdiğin için, lütfen böyle nazik davranmaya devam et.
Y tú sí la terminaste, así que haz el favor de comportarte adecuadamente.
Nabız : 65, sabit... Robin, lütfen, izlemeye devam et.
Robin, sigue mirando.
Lütfen, lütfen devam et.
Por favor.
Lütfen, devam et.
Sí, sigue, por favor. Yo soy venusiana.
Lütfen, devam et.
Adelante, por favor.
- Devam et, lütfen. - ve Sempatik.
- Continue. - Y simpatico.
Devam et, lütfen.
Continúa, por favor.
lütfen devam edin 116
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18