English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Ne olmuş bana

Ne olmuş bana tradutor Espanhol

295 parallel translation
- Ne olmuş bana?
- ¿ Qué hay conmigo?
- Ne olmuş bana?
- ¿ Qué le parece gracioso?
Ne olmuş bana?
¿ Qué pasa conmigo?
- Ne olmuş bana?
- ¿ Qué?
- Ne olmuş bana?
¿ Yo qué?
Ne olmuş bana?
Que hay conmigo?
- Ne olmuş bana?
- ¿ Qué pasa conmigo?
Ne olmuş bana?
¿ Yo qué?
Ne olmuş bana?
¿ Qué dices tú?
Ne olmuş bana?
¿ Qué me pasó?
Ne olmuş bana?
Que me ha ocurrido?
- Ne olmuş bana?
- ¿ Qué hay de mí?
- Ne olmuş bana?
- ¿ Qué hay de mi?
Peki ya sen? - Ne olmuş bana?
- ¿ Y qué hay de ti?
Ne olmuş bana?
Qué ocurre?
- Ne olmuş bana? Hoşunuza gitsin ya da gitmesin, parasının peşindeymişsiniz gibi gözükecek.
- Parecerá que busca su dinero.
- Ne olmuş bana?
- ¿ Yo que?
Ne olmuş bana?
¿ Qué?
Ne olmuş bana?
¿ Qué hay de mí?
Bana ne olmuş kimin umurunda?
¿ A quién le interesa lo que le pasa a la gente como yo?
Ne demek istiyorsun, bana ne olmuş ki?
¿ Qué quieres que me pase?
- Linda'ya ne oldu? - Nezle olmuş. Bana çok zor iyileştiğini söyledi.
- Se despertó enferma... y me dijo que sus resfriados siempre empeoran antes de mejorar... así que dejé- ¿ No debí haber venido?
Anlat bana, ne olmuş?
¿ Dime qué?
Ne olmuş? Gerisi bana anlatacaklarına bağlı.
Eso depende de lo que nos diga ahora.
- Bana ne olmuş?
- ¿ Yo?
Ne olmuş yani? Bana niye söylüyorsunuz?
Y bien, ¿ qué ha leído?
- Bana ne olmuş?
- ¿ Qué pasa contigo?
- Nick'le bana ne olmuş?
- ¿ Qué pasa con Nick y yo?
Seni çok sevdiğimi söyledikten sonra bana ne olmuş olabilir?
¿ Qué ha podido pasar... para que te diga que te quiero?
Sordum. Bana vermedi. Ne olmuş yani.
No me los presta. ¿ Qué me importa?
Bana da. Ne olmuş?
A mí también ¿ y entonces?
- Bana ne olmuş?
- ¿ De mí?
- Bana ne olmuş?
- ¿ Y yo qué?
Yok olmuş da ne demek? Nasıl yok olabilir? Neler söylüyorsunuz bana?
¿ Qué quiere decir con que no está?
Ne olmuş bana?
- ¿ Qué pasa conmigo?
Bana ne olmuş?
Smee soy yo. ¿ Qué hago?
- Ne olmuş bana?
- De mí?
Evet, bunu bana anlatmıştı. Ne olmuş ki?
Si, ya lo sé el me lo dijo ¿ y que?
- Ne olmuş bana, Jesse?
- Y yo, Jesse?
Ne mi olmuş? Bana adresini ver.
Dame su dirección.
- Bana ne olmuş?
- ¿ Qué pasa conmigo?
Bana "ŞŞ" demişse ne olmuş yani?
Qué importa que me haga callar.
Daha bir yaşıma basmadan ilk silahımı hediye etmiş bana. Ne olmuş yani?
Me dio mi primer arma cuando era un bebé.
Bana ne olmuş?
¿ Cuándo pasó conmigo?
- Bana ne olmuş Bay Lambert?
- ¿ Cómo estoy, Sr. Lambert?
Ne olmuş? Bana benzemiyor mu?
¿ No se parece a mí?
Bana onu sorduyordunuz hani. Ona ne olmuş?
- - ¿ Qué pasa con él?
- Ne olmuş bana?
¿ Yo?
Ne olmuş? Akşamın sonuna kadar bana sadık kalmasını garanti etmez mi yani?
Pero debería ser fiel hasta el final de la noche.
- Bana ne olmuş?
- ¿ Yo qué?
Briç odasının yerleri ne güzel olmuş. Ruhuma... dokun bana.
Ví que cambiaron el suelo de la sala de bridge, tócame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]