English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Ne olmuş ona

Ne olmuş ona tradutor Espanhol

2,007 parallel translation
Ne olmuş ona?
¿ Qué pasa con él?
Ne olmuş ona?
¿ Qué de ella?
Ne olmuş ona?
¿ Él qué?
Ne olmuş ona, Weber?
¿ Qué pasa con ello, Weber?
- Peki ne olmuş ona?
- ¿ Y qué pasa con él?
Evet, ne olmuş ona?
Sí, ¿ qué pasó con él?
Ne olmuş ona?
¿ Qué hay de ella?
- Ne olmuş ona?
- ¿ Qué pasa con ella?
- Ne olmuş ona?
- ¿ Qué pasa?
Ne olmuş ona?
¿ Qué hay con él?
Ne olmuş ona?
¿ Qué pasa con ella?
- Ne olmuş ona?
- ¿ Qué le sucede?
- Ne? Ne olmuş ona?
- ¿ Qué, qué pasa con él?
Ne olmuş ona?
¿ Qué le pasa ahora?
Ne olmuş ona?
¿ Qué con ella?
Ne olmuş ona? Onunla ilgili olağan dışı bir şey oldu mu?
Bueno, ¿ hubo algo extraño con eso?
Ne olmuş ona?
¿ Qué hay de él?
Ne olmuş ona?
¿ Qué hay con ella?
Ne olmuş ona? Duymadın mı?
- ¿ Qué hay de él?
Ne olmuş ona?
¿ Qué sobre eso?
Tamam, ne olmuş ona?
Sí, ¿ qué hay de él?
Ne olmuş ona?
- ¿ Qué fue de ella?
Ne olmuş ona?
¿ Qué está levantado sobre eso?
Ne olmuş ona?
¿ Qué le pasa?
Bayım, sizin kulüpte cinsel bir şey yaptığınızı düşünmüyoruz çünkü zamanı için para verdiğiniz bu eskortun, Melissa'nın... ne olmuş ona?
Señor, creemos que no estaba haciendo nada sexual en el club porque sabemos que la chica, Melissa a la que pagaba por pasar tiempo con usted... ¿ Qué pasa con ella?
- Ne olmuş ona?
¿ Qué hay con él?
Ne olmuş ona?
¿ Qué sucede?
- Ne olmuş ona?
¿ Qué hay de ella?
Ne olmuş ona?
¿ Qué tiene?
- Ne olmuş ona?
¿ Qué sucede con él?
Ne olmuş ona?
- ¿ Qué le pasó?
Ne olmuş ona?
- ¿ Qué hay de ella?
- Ne olmuş ona?
- ¿ Qué le ocurre? - Está...
Mary Beth... Ne olmuş ona?
Mary Beth, ¿ qué le sucedió?
Ona ne olmuş öyle?
... ¿ Qué pasa con ella?
- Ne demek "ona ne olmuş?"?
- ¿ Qué quieres decir?
- Ona ne olmuş ki?
- ¿ Qué le pasó?
Ne olmuş ona?
- ¿ Qué pasa con él?
Ona ne olmuş?
- ¿ Qué le ha pasado?
- Peki ya kız? - Ne olmuş ona?
- ¿ Y la chica?
- Ona ne olmuş?
- ¿ Qué le pasó?
Ona ne olmuş?
¿ Qué pasa con él?
- Ona ne olmuş öyle?
- ¿ Qué diablos le pasa? Está bien.
Ne olmuş ona?
Embarazada, en lenguaje común.
Ona ne olmuş?
- Claro, ¿ qué sucede?
- Ne olmuş ona?
- ¿ Qué pasa con él?
- Ona ne olmuş?
- ¿ Que pasa con ella?
Ona ne olmuş?
¿ Qué le sucedió?
- Ne olmuş ona?
McRawlins.
- Ne olmuş ona?
- ¿ Qué hay con él?
Ona ne olmuş böyle?
¿ Qué demonios sucedió con ella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]