Neden söz ediyorsun sen tradutor Espanhol
675 parallel translation
- Neden söz ediyorsun sen?
¿ De qué habla?
- Neden söz ediyorsun sen? - Onlardan bir sürü olacak.
- ¿ De qué estás hablando?
- Neden söz ediyorsun sen?
- ¿ De qué estás hablando? - ¿ Quieres decir que no lo sabes?
- Neden söz ediyorsun sen?
- ¿ De qué me hablas?
- Neden söz ediyorsun sen?
- ¿ A qué rayos te refieres?
Neden söz ediyorsun sen?
- ¿ Qué dices? - Les aseguro que hemos encallado.
Neden söz ediyorsun sen, ne 137'si, bu sadece 37!
¿ Cómo así 63? ¡ Es 36!
Neden söz ediyorsun sen?
¿ De qué hablas?
- Neden söz ediyorsun sen?
- ¿ Qué quiere decir?
- Neden söz ediyorsun sen?
- ¿ A qué demonios te refieres?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué me hablas?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué estás hablando?
- Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué hablas? Yo lo despedí.
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué hablas?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué diablos estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ A qué se refiere?
- Anne, sen neden söz ediyorsun?
- Mamá, ¿ qué quieres decir?
Sen neden söz ediyorsun? Filmler dünyanın en eğitsel aracıdır.
El cine es el mejor medio educativo que existe.
Neden söz ediyorsun sen?
¿ Qué te pasa por la cabeza?
Sen neden söz ediyorsun?
Ya lo solucionamos todo. - ¿ Qué dices?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De que estas hablando?
- Onu ben öldürdüm. - Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué está hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué habla?
Neden söz ediyorsun sen?
¿ De qué demonios hablas?
- 6 : 30 treni ile de gidebiliriz. - Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ Estás loco?
Anna, sen neden söz ediyorsun?
Anna, ¿ de qué hablas?
- Bu kadını beni öldürmesi için sen tuttun - Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ Qué está diciendo?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué hablas?
Sarah, sen neden söz ediyorsun?
Sarah, ¿ de qué estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ Qué dices?
Helen, sen neden söz ediyorsun?
helen, ¿ de qué hablas?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ Qué? ¿ De qué habla?
Sen neden söz ediyorsun, nedir doğru olan?
- ¿ De qué estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué diablos estas hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué está hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ Qué estás diciendo?
- Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué estas hablando? ¿ Ángel de la guarda?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué está hablando? Los periodistas del puerto.
Yapma baba, sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué estás hablando? Espera.
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué hablas, Jack?
Neden söz ediyorsun sen?
- No sé de que me hablas.
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ Qué?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué estáis hablando, hombre?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué está hablando?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ Qué está diciendo?
Sen neden söz ediyorsun?
De qué estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun, Elizabeth?
¿ De qué estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun, Ben?
¿ De qué estás hablando?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De que esta hablando?
neden söz ediyorsun 138
neden söz ediyorsunuz 19
neden söz ettiğinizi bilmiyorum 19
neden söz ettiğimi biliyorsun 17
neden söz ettiğini bilmiyorum 55
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
neden söz ediyorsunuz 19
neden söz ettiğinizi bilmiyorum 19
neden söz ettiğimi biliyorsun 17
neden söz ettiğini bilmiyorum 55
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden soruyorsun 117
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden soruyorsun 117