Nereye gitmiş olabilir tradutor Espanhol
231 parallel translation
Millet nereye gitmiş olabilir?
¿ Dónde se fueron todos?
Bu kız nereye gitmiş olabilir?
Esa chica, ¿ adónde fue?
- Nereye gitmiş olabilir?
- ¿ Adónde cree que ha ido?
Susan, nereye gitmiş olabilir?
¿ Adónde puede haber ido?
- Wens nereye gitmiş olabilir?
¿ Adónde ha ido Wens?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Qué dirección ha dejado?
- Nereye gitmiş olabilir?
- ¿ Sabes adónde fue?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Qué le pasa?
Nereye gitmiş olabilir? - Diablo.
¿ Alguna idea para dónde fue?
Nereye gitmiş olabilir?
Naburo, ¿ tú no sabes dónde ha ido?
Bir düşüneyim. Nereye gitmiş olabilir.
Pensemos. ¿ A dónde podría ir?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Dónde puede haber ido?
Ne dersin Billy, nereye gitmiş olabilir?
¿ Tú qué crees, Billy? ¿ A dónde habrá ido?
Nereye gitmiş olabilir ki?
Me pregunto hacia dónde se dirigió.
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Adónde habrá ido?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Donde se habrá metido?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Adónde ha podido ir?
Bu kadar erkenden nereye gitmiş olabilir?
¿ A dónde él se habrá metido? Desde que amaneció no lo veo.
Nereye gitmiş olabilir dersin?
¿ Dónde crees que habrä ido?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Donde podría haber ido?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Dónde puede estar?
Chao An nereye gitmiş olabilir?
Dónde podría haber ido Chao An?
Nereye gitmiş olabilir merak ediyorum.
Me pregunto dónde habrá ido.
Nereye gitmiş olabilir merak ediyorum?
¿ dónde puede haber ido?
- Nereye gitmiş olabilir?
- ¿ Dónde se fue?
Robert, nereye gitmiş olabilir?
¡ Damien! ¿ Robert, dónde puede estar?
Sabahın altısında nereye gitmiş olabilir?
¿ Dónde podría andar a las 6 : 00?
Yok mu? Nereye gitmiş olabilir?
¿ No está?
- Nereye gitmiş olabilir?
- ¿ Adónde ha ido? ¿ A casa?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Adónde puede haber ido?
- Nereye gitmiş olabilir?
-? Adonde ha ido?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Adónde fue?
- Nereye gitmiş olabilir?
- ¿ Adónde iba a ir?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Donde habrá ido?
Nereye gitmiş olabilir, biliyor musun?
¿ Alguna idea de adónde se fue?
Bu çok tuhaf. Nereye gitmiş olabilir ki?
Que extraño... ¿ A donde habrá ido?
Nereye gitmiş olabilir?
¡ Si no nos damos prisa oscurecerá!
Sence nereye gitmiş olabilir?
- ¿ Tú crees?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Por donde fue?
Anne, o nereye gitmiş olabilir?
Mamá, sabes dónde puede estar?
- Nereye gitmiş olabilir?
- ¿ Adónde se ha ido?
- Nereye gitmiş olabilir?
- 30 años de hibernación. - ¿ Dónde habrá ido?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Dónde más podría haber ido?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Hacia dónde habrá ido?
Peki nereye gitmiş olabilir?
¿ Dónde va?
Nereye gitmiş olabilir?
O no quiere. ¿ Adónde pudo haber ido?
Vito! Nereye gitmiş olabilir?
Están entrando...
Nereye gitmiş olabilir ki acaba? Endişelenme, eninde sonunda ortaya çıkacaktır.
Tranquilo, aparecerá.
Nereye gitmiş olabilir, bilemiyorum.
¿ Dónde estará?
- Nereye gitmiş olabilir ki?
¿ Dónde puede haber ido?
Nerde bu? Nereye gitmis olabilir?
¿ Dónde se ha metido?
nereye gitmiş 22
olabilir 2111
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
nereye gidiyorsun 4208
nereye gideceksiniz 46
nereye 2137
olabilir 2111
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
nereye gidiyorsun 4208
nereye gideceksiniz 46
nereye 2137
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye istersen 53
nereye gitmek istersin 48
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye istersen 53
nereye gitmek istersin 48