Oraya giremezsin tradutor Espanhol
186 parallel translation
- Evet ama oraya giremezsin.
- Sí, pero no puede entrar.
Oraya giremezsin. Tutuklusun.
No puede entrar, está arrestado.
Oraya giremezsin.
No puede pasar.
Oraya giremezsin!
¡ Oiga! ¡ Su habitación!
- Oraya giremezsin.
- No puedes entrar.
Oraya giremezsin delikanlı!
¡ No puedes entrar ahí, muchacho!
Oraya giremezsin.
No puede entrar.
Hey, oraya giremezsin!
¡ No entres ahí!
Oraya giremezsin.
No pueden entrar ahí.
Skippy, oraya giremezsin.
- Skippy, no puedes entrar ahí.
- Bir dakika, oraya giremezsin.
Un momento. No puede entrar.
- Oraya giremezsin!
- ¡ No va a entrar ahí!
Oraya giremezsin!
¡ No puede entrar!
- Larry, oraya giremezsin!
- ¡ Larry, no puedes entrar!
Şu an oraya giremezsin.
- ¡ Eh, eh! No pueden entrar allí ahora.
- Oraya giremezsin.
No puedes entrar ahí.
Hey, oraya giremezsin!
¡ Eh, no puede entrar ahí!
Oraya giremezsin!
¡ No puede entrar ahí!
Oraya giremezsin.
No puedes entrar, Dickens.
Oraya giremezsin.
No puede entrar aquí..
Oraya giremezsin.
No puedes entrar, es la prueba de Comanches.
- Oraya giremezsin.
- No puedes entrar allí.
Dur! Oraya giremezsin!
¡ No puedes entrar!
Oraya giremezsin!
¡ No puedes entrar allí!
Oraya giremezsin.
No puede entrar ahí.
- Oraya giremezsin!
- No puede entrar.
Oraya giremezsin.
Sal. ¡ No puedes entrar ahí!
- Bak, oraya giremezsin.
No puedes ir allá.
- Oraya giremezsin Angela!
- Ángela, no puedes entrar ahí.
- Oraya giremezsin.
- No puede entrar.
Dur biraz, oraya giremezsin
¡ Mire cómo entro!
- Yanında yetişkin olmadan oraya giremezsin.
Lo siento, tampoco se permiten niños en el casino
Nasıl böyle birşeyi saklayabilirler Yine de oraya giremezsin
¿ Cómo esperan esconder nada? No puedes entrar ahí.
Oraya giremezsin!
¡ No le está permitido permanecer aquí!
Oraya giremezsin.
- oh si. No podes entrar ahí.
- Oraya giremezsin dostum.
- No vas a entrar.
Görüyor musun? Oraya bununla giremezsin.
Lo malo es que no podrás entrar con esto.
Oraya sen giremezsin.
No puedes ir allá.
Fakat oraya çıplak giremezsin.
Pero no puedes entrar a ese lugar desnudo.
Oraya giremezsin.
- ¡ Ven aquí!
Oraya silahla giremezsin.
No puedes entrar con un arma.
Oraya giremezsin!
¡ No puedes entrar ahí!
- Oraya asla giremezsin. - Sen girersin.
- Nunca podrás entrar ahí.
Oraya yine giremezsin!
¡ No puedes entrar allí!
Tatlım oraya öylece giremezsin!
Cariño, no puedes entrar ahí sin permiso.
Oraya öylece giremezsin.
No puedo simplemente entrar con él.
Oraya öyle giremezsin.
No puedes entrar vestida así.
- Oraya doğruca giremezsin.
- No puedes entrar ahí y...
Evet, sen giremezsin oraya.
Sí, pero no puedes entrar.
Hayır, Sana diyorum ki, oraya bana büyük bir Güneyli karşılaması vermeden giremezsin.
No, no sin antes darme una gran bienvenida sureña.
Oraya giremezsin.
No puedes entrar ahí.
oraya giremezsiniz 51
giremezsiniz 38
giremezsin 31
oraya 298
oraya git 101
oraya gidiyorum 49
oraya geliyorum 69
oraya gitmek istemiyorum 20
oraya koy 38
oraya gidemezsin 37
giremezsiniz 38
giremezsin 31
oraya 298
oraya git 101
oraya gidiyorum 49
oraya geliyorum 69
oraya gitmek istemiyorum 20
oraya koy 38
oraya gidemezsin 37
oraya gidelim 54
oraya bak 56
oraya gitmeliyiz 19
oraya gidin 38
oraya geç 17
oraya hiç gitmedim 28
oraya gittim 26
oraya gitme 62
oraya otur 27
oraya gidemem 20
oraya bak 56
oraya gitmeliyiz 19
oraya gidin 38
oraya geç 17
oraya hiç gitmedim 28
oraya gittim 26
oraya gitme 62
oraya otur 27
oraya gidemem 20